Der Sumpf – La palude
![]() Testo ©2004 Schandmaul |
![]() Traduzione ©2017 Silvia Masiero |
Tief im Wald, versteckt im Farn: der Sumpf. Doch auch Schauermären wie im letzten Jahr. In klaren Vollmondnächten, Oder als des Nachts ein Mann erschien. In klaren Vollmondnächten, Nah an seinem Ufer steht ein Turm. In klaren Vollmondnächten, In klaren Vollmondnächten, |
Nel profondo del bosco, nascosto nelle felci: la palude. Ma anche le storie del terrore come l’anno scorso. Nelle chiare notti di luna piena, Quando di notte apparve un uomo. Nelle chiare notti di luna piena, Vicino alle sue sponde si erge una torre. Nelle chiare notti di luna piena, Nelle chiare notti di luna piena, |
Torna a traduzioni Schandmaul