Bunt und nicht braun – Colorati e non marroni
![]() Testo ©2014 Schandmaul |
![]() Traduzione ©2017 Silvia Masiero |
Hast Du ‘ne Macke, ‘nen Makel vielleicht? Deine Hautfarbe ist uns doch völlig egal, Wir sind ein Spielmannshaufen, So tragen wir ihn in die Welt unseren Traum: Kein Mensch ist perfekt und zum Glück ist das so, Gibt es den einen, den wahren Glauben, Wir sind ein Spielmannshaufen, So tragen wir ihn in die Welt unseren Traum: Und so reichen wir allen, die wollen, die Hand, Und so tragen wir ihn in die Welt unseren Traum: |
Hai un difetto, forse un‘imperfezione? Per noi è lo stesso quale sia il tuo colore di pelle, Siamo un gruppo di musicisti, Così portiamo nel mondo il nostro sogno: Nessuno è perfetto e per fortuna è così, C’è quell‘unica, la vera fede, Siamo un gruppo di musicisti, Così portiamo nel mondo il nostro sogno: E così tendiamo a tutti, quelli che vogliono, la mano, Così portiamo nel mondo il nostro sogno: |
Torna a traduzioni Schandmaul