Vergessene Götter – Dei dimenticati
Testo ©2009 Saltatio Mortis |
Traduzione ©2012 Walter Biava |
Vergessen die Worte
Zersprungen das Bild
Choräle für den Gott
Der schon morgen nichts mehr gilt
Ikonen geschändet
Wer braucht schon Götter
An die niemand mehr glaubt?
So tragen wir zu Grabe
Die Götter unserer Zeit
Vergessen und verleumdet
Von der Unsterblichkeit
Kein Mensch will an euch glauben
Wir sind nicht mehr bereit
Kein Blut wird mehr vergossen
Kein Krieg wird euch geweiht
Verklungen die Lieder
Die Schriften verbrannt
Die alten Propheten
sind schon lange verbrannt
Die Tempel geplündert
Der Mythos geraubt
Vergessene Götter
An die niemand mehr glaubt!
Wo diese Straße endet
Ein neuer Weg beginnt
Wenn alte Götter sterben
Dann weht ein neuer Wind
Der Anfang unsrer Träume
Ist das Ende ihrer Zeit
Verzweifelt und zerbrochen
An der Unsterblichkeit |
Le parole dimenticate
il quadro andato in mille pezzi
inni per il dio
Che già domani non contano più
Icone profanate
Chi ha bisogno degli dei
A cui già non crede più nessuno?
Così noi (li) portiamo alla tomba
gli dei del nostro tempo
dimenticati e calunniati
da un’eternità
Nessun uomo crederà in voi
Non non siam più pronti
Non verrà più sparso alcun sangue
nessuna guerra verrà dedicata a voi
Le canzoni affievolite
le scritture bruciate
I vecchi profeti
son già stati bruciati da tanto
I templi saccheggiati
I miti derubati
Dei dimenticati
A cui nessuno crede più!
Dove finisce questa strada
ne comincia un’altra
Quando i vecchi dei muoiono
soffia un nuovo vento
L’inizio dei nostri sogni
è la fine del loro tempo
disperati e rotti
fino all’eternità |
Torna a traduzioni Saltatio Mortis
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!