Tod und Teufel – La Morte e il Diavolo
![]() Testo ©2007 Saltatio Mortis |
![]() Traduzione ©2007 Daniele Benedetti |
An einem trüben Winterabend Vor meinem Haus standen zwei Reiter Die Sonne floh hinter die Berge Der Teufel sprang von seinem Rappen Das Leben is ein Würfelspiel In diesem Spiel gibts kein zurück Doch nach alter Spielmannssitte Der Teufel wirft die erste Runde Das Leben is ein Würfelspiel In diesem Spiel gibts kein zurück Die Würfel harren auf der Kante Da mich der Teufel wollt betrügen |
In una cupa sera d’inverno Davanti alla mia casa c’erano due cavalieri Il sole fuggì dietro la montagna Il Diavolo smontò dal suo cavallo nero La vita è un gioco a dadi In questo gioco non c’è ritorno Ma secondo l’antica tradizione dei giocatori Il Diavolo lanciò il primo giro La vita è un gioco a dadi In questo gioco non c’è ritorno Il dado rimase sullo spigolo Allora il Diavolo mi voleva ingannare |
Torna a traduzioni Saltatio Mortis