Der Bursche weint an seinem Fenster
denn sein Leben schien verdammt
Das Herz war ihm gebrochen
war in Liebe schwer entflammt…
“Schenk’ mir eine rote Rose
dann wird mein Herz für immer Dein!”
So hat sie zu ihm gesprochen
des Professors Töchterlein
So rot wie Blut
so rot und rein
die Rose für Dein Leben
wie ein Rubin
wie wilder Wein
der wächst an blutig Reben
Die Nachtigall vor seinem Fenster
lauschte traurig seinem Leid
Weil er so ehrlich liebte
war zu helfen sie bereit
Flog landauf und ab
durch jeden Garten
doch alle Rosen blühten weiß
nur ein alter Strauch erzählte ihr
von einem hohen Preis
So rot wie Blut
so rot und rein
die Rose für Dein Leben
wie ein Rubin
wie wilder Wein
der wächst an blutig Reben
“Eine rote Rose musst Du zahlen
durch Deinen Tod und großen Mut
gefärbt wird diese Knospe
mit Deines Herzens Blut.”
Und so drangen schließlich scharfe
Dornen gierig in ihr schlagend Herz
labten sich an ihrem Saft
und ließen ihr den Schmerz
So rot wie Blut
so rot und rein
die Rose für Dein Leben
So rot wie Blut
so rot und rein
die Rose für Dein Leben
wie ein Rubin
wie wilder Wein
der wächst an blutig Reben
So rot wie Blut
so rot und rein
wie ein Rubin
wie wilder Wein
der wächst an blutig Reben
Als die Nachtigall gestorben war
spross die Rose rot und rein
der Bursche frohen Mutes
eilte hin zum Töchterlein
Doch diese sprach:
“Die Rose passt nicht zu meinem Kleide
was wiegt schon eine Blume
gegen Juwelen und Geschmeide?”
|
Il ragazzo piange alla sua finestra
Poiché la sua vita sembra dannata
Gli si era spezzato il cuore
Era infervorato pesantemente d’amore
“Regalami una rosa rossa
ed allora il mio cuore sarà per sempre tuo!”
Così lei gli disse
la figlioletta del professore
Così rossa come il sangue
così rossa e pura
la rosa per la tua vita
come un rubino
come un vino inebriante
Che cresce sulle viti sanguinose
L’usignolo dalla sua finestra
origliava triste il suo dolore
poiché lui amava così onestamente
Era pronto ad aiutarlo
Spiccò il volo in lungo ed in largo
lungo ogni giardino
ma tutte le rose fiorivano bianche
solo un vecchio arbusto gli disse
Di un caro prezzo
Così rossa come il sangue
così rossa e pura
la rosa per la tua vita
come un rubino
come un vino inebriante
Che cresce sulle viti sanguinose
“Tu devi pagare una rosa rossa
con la tua morte e con grande coraggio
questo bocciolo verrà colorato
con il sangue del tuo cuore”
ed infine delle spine affilate
infilarono il suo cuore dolorante
gustarono il suo succo
E lo lasciarono nel suo dolore
Così rossa come il sangue
così rossa e pura
la rosa per la tua vita
Così rossa come il sangue
così rossa e pura
la rosa per la tua vita
come un rubino
come un vino inebriante
Che cresce sulle viti sanguinose
Così rossa come il sangue
così rossa e pura
come un rubino
come un vino inebriante
Che cresce sulle viti sanguinose
Come l’usignolo morì
la rosa geminò rossa e pura
il ragazzo di buon umore
Andò di fretta dalla figlioletta
ma questa disse:
“La rosa non va bene per i miei abiti
quanto vale appena un fiore
contro i gioielli e pietre preziose?”
|
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!