Maria – Testo originale e Traduzione

Maria [1]

Testo originale
Testo ©2015 Saltatio Mortis
Traduzione
Traduzione ©2016 Walter Biava

Maria durch ein Dornwald ging,
Kyrie Eleison!
An Ihrer Brust ein Kindlein hing,
Das wider Willen sie empfing.
Verzweifelte Maria, verzweifelte Maria!

Maria durch den Dornwald ging,
Kyrie Eleison!
Maria dann im Dornwald Hing.
Kyrie Eleison!

Was hat sie dabei ertragen?
Kyrie Eleison!
All das Zögern und vertagen,
verfolgt von Bangen Fragen,
ängstliche Maria, ängstliche Maria!

Maria durch den Dornwald ging,
Kyrie Eleison!
Maria dann im Dornwald Hing.
Kyrie Eleison!

Zur Abtreibung war sie Bereit.
Kyrie Eleison!
Doch hätte sie damit entweiht
Das Gebot der Christenheit,
ergebene Maria, ergebene Maria!

Nun hängt sie selbst an einem Strick.
Kyrie Eleison!
Traurig gebrochen ist ihr Blick,
Denn Mutter sein war nicht ihr Glück
Ruhe sanft, Maria.

Maria durch den Dornwald ging,
Kyrie Eleison!
Maria dann im Dornwald Hing.
Kyrie Eleison!

Maria durch den Dornwald ging,
Kyrie Eleison!
Maria dann im Dornwald Hing.
Kyrie Eleison!

Maria camminava in una foresta spinosa
Signore, abbi pietà!
Suo suo seno era appeso un piccolo bimbo,
che lei concepì contro il suo volere.
Maria disperata, Maria disperata!

Maria camminava in una foresta spinosa
Signore, abbi pietà!
Poi Maria era appesa nella foresta spinosa
Signore, abbi pietà!

Che cosa ha sopportato dentro di sé?
Signore, abbi pietà!
Tutte le esitazioni ed i rinvii,
seguite da domande inquiete,
Maria impaurita, Maria impaurita!

Maria camminava in una foresta spinosa
Signore, abbi pietà!
Poi Maria era appesa nella foresta spinosa
Signore, abbi pietà!

Lei era pronta per l’aborto.
Signore, abbi pietà!
Ma con ciò lei avrebbe profanato
il comandamento della cristianità,
Maria fedele, Maria fedele!

Ora lei stessa è appesa con una corda
Signore, abbi pietà!
Il suo sguardo triste è spezzato
poiché essere madre non fu la sua fortuna
riposa in pace, Maria!

Maria camminava in una foresta spinosa
Signore, abbi pietà!
Poi Maria era appesa nella foresta spinosa
Signore, abbi pietà!

Maria camminava in una foresta spinosa
Signore, abbi pietà!
Poi Maria era appesa nella foresta spinosa
Signore, abbi pietà!


[1] Il brano prende spunto da un canto di Natale tedesco intitolato “Mary durch ein Dornwald ging” I due brani hanno la stessa melodia ma testi completamente diversi.

Torna a traduzioni Saltatio Mortis

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 1 Media Voto: 5]
1 commento

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.