In unseren Worten – Testo originale e Traduzione

In unseren Worten – Nelle nostre parole

Testo originale
Testo ©2009 Saltatio Mortis
Traduzione
Traduzione ©2012 Walter Biava

Wir finden Worte, die wie Geschosse treffen
Wir leisten Schwüre, die niemals zerbrechen
Wir steh’n zusammen, auch wenn man uns nicht mag
Wir leben schneller, schneller in den Tag

Unsere Metaphern sind teuflische Ikonen
Harte Aphorismen, gewagte Abstraktionen
Ein Strauß von Versen im Idiomenbeet
Verbale Blüten, wie es geschrieben steht

Komm mit uns, wir gehen unser’n Weg
Immer vorwärts, egal wohin es geht
Komm mit uns und bleib nicht steh’n
Unser Weg ist steinig, doch es lohnt ihn zu geh’n

Wir leben Träume, die keiner wagt zu leben
Wir nehmen viel, um noch mehr zu geben
Wir zeigen alles, wir sind von einem Schlag
Wir leben schneller, schneller in den Tag

Wir spielen weiter, wenn tote Glocken läuten
Wir steh’n auf Bühnen, die uns die Welt bedeuten
Erzähl’n Geschichten, die das Leben schreibt
Unsterblich werden, wenn nichts mehr von uns bleibt

Komm mit uns, wir gehen unser’n Weg
Immer vorwärts, egal wohin es geht
Komm mit uns und bleib nicht steh’n
Unser Weg ist steinig, doch es lohnt ihn zu geh’n

Komm mit uns, wir gehen unser’n Weg
Immer vorwärts, egal wohin es geht
Komm mit uns und bleib nicht steh’n
Unser Weg ist steinig…

Komm mit uns, wir gehen unser’n Weg
Es ist ganz egal wohin es geht
Komm mit uns und bleib nicht steh’n
Es ist ein steiniger Weg, doch es lohnt ihn zu geh’n

Noi troviamo le parole, che colpiscono come proiettili
Noi prestiamo giuramenti, che non si spezzano mai
Noi stiamo assieme, anche quando non ci piace
Noi viviamo più velocemente, più velocemente di giorno

Le nostre metafore sono icone diaboliche
duri aforismi, astrazioni audaci
Un mazzo di versi in un’ aiuola di idiomi
fiori verbali, come sta scritto

Vieni con noi, noi andiamo per la nostra strada
sempre avanti, non importa dove ci porti
vieni con noi e non rimaner fermo
La nostra strada è irta di difficoltà, ma ne vale la pena andarci

Noi viviamo sogni, che nessuno osa vivere
Noi prendiamo tanto,  per dare ancora di più
Noi mostriamo tutto, non abbiamo lo stesso carattere
Noi viviamo più velocemente, più velocemente di giorno

Noi suoniamo ancora, quando le campane morte suonano
Noi stiamo sui palcoscenici, che per noi significano il mondo
Raccontiamo storie, che la vita scrive
Diventeremo immortali, quando più nessuno rimarrà per noi

Vieni con noi, noi andiamo per la nostra strada
sempre avanti, non importa dove ci porti
vieni con noi e non rimaner fermo
La nostra strada è irta di difficoltà, ma ne vale la pena andarci

Vieni con noi, noi andiamo per la nostra strada
sempre avanti, non importa dove ci porti
vieni con noi e non rimaner fermo
La nostra strada è irta di difficoltà…

Vieni con noi, noi andiamo per la nostra strada
è assolutamente uguale dove ci porta
Vieni con noi e non rimanere fermo
é una strada irta di difficoltà, ma ne vale la pena

Torna a traduzioni Saltatio Mortis

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.