Choix des Dames – Scelta delle signore

Testo originale
Canzone popolare bretone
Traduzione
Traduzione ©2007 Daniele Benedetti

Bonsoir, maître de maison
Bonsoir, maître de maison

Et à toute la compagnie, lanturelire lanlira
Et à toute la compagnie, lanturelire lanlira

Je suis venu ici ce soir
Je suis venu ici ce soir

Pour demander votre fille, lanturelire lanlira
Pour demander votre fille, lanturelire lanlira

Monsieur laquelle voulez-vous?
Monsieur laquelle voulez-vous?

La grande ou bien la petite, lanturelire lanlira
La grande ou bien la petite, lanturelire lanlira

La petite s’il vous plaît
La petite s’il vous plaît

Car elle est la plus jolie,lanturelire lanlira
Car elle est la plus jolie,lanturelire lanlira

Bonsoir, maître de maison
Bonsoir, maître de maison

Et à toute la compagnie, lanturelire lanlira
Et à toute la compagnie, lanturelire lanlira

Je suis venu ici ce soir
Je suis venu ici ce soir

ne pour danse ne pour rire, lanturelire lanlira
ne pour danse ne pour rire, lanturelire lanlira

Buonasera, padrone di casa
Buonasera, padrone di casa

E a tutta la compagnia
E a tutta la compagnia

Sono venuto qui questa sera
Sono venuto qui questa sera

Per domandare vostra figlia
Per domandare vostra figlia

Signore, quale volete?
Signore, quale volete?

La grande o la piccola
La grande o la piccola

La piccola per favore
La piccola per favore

Perché è la più bella
Perché è la più bella

Buonasera, padrone di casa
Buonasera, padrone di casa

E a tutta la compagnia
E a tutta la compagnia

Sono venuto qui questa sera
Sono venuto qui questa sera

né per danzare, né per ridere
né per danzare, né per ridere

Torna a traduzioni Saltatio Mortis

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]