Liebe – Testo originale e Traduzione

Liebe – Amore

Testo originale
Testo ©2000 Räumungsalarm
Traduzione
Traduzione ©2024 Walter Biava

Schon in der Bibel steht geschrieben
Du sollst deinen Nächsten lieben.
Hast Du dann Dein Herz vergeben
ist die Liebe Dein ganzes Leben.
Du hebst ab Du glaubst zu schweben,
es kann nichts schöneres in Deinem Leben geben.

Doch denk immer an meine Worte:
Liebe ist wie Schall und Rauch,
ich glaub dass ich keine Liebe brauch.
Liebe macht Dich kaputt, Liebe kann Dich zerstören.
Ich rate Dir Du solltest auf mich hören
Scheiß auf die Liebe!

Es kommt der Tag der Tage
und hier stellt sich dann die Frage:
Wozu gibt es dich Liebe?
Dies ist der Tag der Trennung
Du spürst eine Herzverengung.
Es ist vorbei, es ist Schluss,
Scheiß auf die Liebe und den ganzen Schmus.

Liebe ist wie Schall und Rauch,
ich glaub dass ich keine Liebe brauch.
Liebe macht Dich kaputt, Liebe kann Dich zerstören.
Ich rate Dir Du solltest auf mich hören
Scheiß auf die Liebe!

Du irrst durch belebte Straßen,
doch Du bist allein.
Du fühlst Dich so beschissen,
Du denkst so wird es immer sein.
Man hat Dich gebrochen Vernichtung total,
Du wirst es nie vergessen, nicht das eine Mal.

Denn liebe ist wie Schall und Rauch,
ich glaub dass ich keine Liebe brauch.
Liebe macht Dich kaputt, Liebe kann Dich zerstören.
Ich rate Dir Du solltest auf mich hören
Scheiß auf die Liebe!

Già nella Bibbia c’è scritto
che tu dovresti amare il prossimo.
Hai quindi perdonato il tuo cuore?
L’amore è tutta la tua vita?
Tu ti sollevi, credi di scivolare,
non può esserci niente di più bello nella tua vita.

Ma pensa sempre alle mie parole:
l’amore è di passaggio e privo di valore,
credo di non aver bisogno dell’amore.
L’amore ti fa a pezzi, l’amore può distruggerti.
Ti consiglio, dovresti ascoltarmi
manda a cagare l’amore!

Arriva il giorno dei giorni
ed allora qui si pone la domanda:
a cosa ti serve l’amore?
Questo è il giorno della separazione
senti come un restringimento al cuore.
È finita, è la conclusione,
manda a cagare l’amore e tutte le moine.

L’amore è di passaggio e privo di valore,
credo di non aver bisogno dell’amore.
L’amore ti fa a pezzi, l’amore può distruggerti.
Ti consiglio, dovresti ascoltarmi
manda a cagare l’amore!

Tu vaghi fra le strade trafficate,
ma tu sei solo.
Ti senti uno schifo,
pensi che sarà così per sempre.
Sei stato spezzato, completamente distrutto,
non lo dimenticherai mai, non una sola volta.

Poiché l’amore è di passaggio e privo di valore,
credo di non aver bisogno dell’amore.
L’amore ti fa a pezzi, l’amore può distruggerti.
Ti consiglio, dovresti ascoltarmi
manda a cagare l’amore!

Torna a traduzioni Räumungsalarm

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.