Sehnsucht – Desiderio struggente [1]

Testo originale
Testo ©1997 Rammstein
Traduzione
Traduzione ©2007 Daniele Benedetti
Lass mich deine Träne reiten
übers Kinn nach Afrika
wieder in den Schoß der Löwin
wo ich einst zuhause war
Zwischen deine langen Beinen
such den Schnee vom letzten Jahr
doch es ist kein Schnee mehr da

Lass mich deine Träne reiten
über Wolken ohne Glück
der große Vogel schiebt den Kopf
sanft in sein Versteck zurück
Zwischen deine langen Beinen
such den Sand vom letzten Jahr
doch es ist kein Sand mehr da

Sehnsucht versteckt
sich wie ein Insekt
im Schlafe merkst du nicht
dass es dich sticht
glücklich werd ich nirgendwo
der Finger rutscht nach Mexiko
doch er versinkt im Ozean
Sehnsucht ist so grausam

Lasciami cavalcare la tua lacrima
oltre il mento verso l’Africa
di nuovo nel grembo della leonessa
dove una volta ero a casa
Tra le tue lunghe gambe
cerco la neve dell’anno scorso
ma là non c’è più neve

Lasciami cavalcare la tua lacrima
sopra le nuvole senza felicità
il grande uccello spinge la testa
dolcemente indietro nel suo nascondiglio
tra le tue lunghe gambe
cerco la sabbia dell’anno scorso
ma là non c’è più sabbia

Il desiderio si nasconde
come un insetto
nel sonno non ti accorgi
che ti punge
non sarò felice da nessuna parte
il dito scivola verso il Messico
ma affonda nell’oceano
Il desiderio è così crudele

[1] “Sehnsucht” è uno dei concetti chiave del Romanticismo tedesco ed è un termine difficilmente traducibile in Italiano con una sola parola. Il termine indica lo struggimento e il desiderio ardente, ma anche la nostalgia, per una cosa o una persona ed è strettamente collegato al dolore derivante dal fatto di non poter raggiungere l’oggetto di tale desiderio.

Torna a traduzioni Rammstein