Deutschland – Germania
![]() Testo ©2019 Rammstein |
![]() Traduzione ©2019 Daniele Benedetti |
Du (du hast, du hast, du hast, du hast) Hast viel geweint (geweint, geweint, geweint, geweint) Im Geist getrennt (getrennt, getrennt, getrennt, getrennt) Im Herz vereint (vereint, vereint, vereint, vereint) Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind) Sind schon sehr lang zusammen (ihr seid, ihr seid, ihr seid, ihr seid) Dein Atem kalt (so kalt, so kalt, so kalt, so kalt) Das Herz in Flammen (so heiß, so heiß, so heiß, so heiß) Du (du kannst, du kannst, du kannst, du kannst) Ich (ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß) Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind) Ihr (ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt) Deutschland! Mein Herz in Flammen Ich (du hast, du hast, du hast, du hast) Überheblich, überlegen Deutschland! Mein Herz in Flammen (Du. Ich. Wir. Ihr.) Deutschland! Dein Herz in Flammen |
Tu (tu hai, tu hai, tu hai, tu hai) Hai pianto molto (pianto, pianto, pianto, pianto) Separata nello spirito (separata, separata, separata, separata) Unita nel cuore (unita, unita, unita, unita) Noi (noi siamo, noi siamo, noi siamo, noi siamo) Siamo già da molto tempo insieme (voi siete, voi siete, voi siete, voi siete) Il tuo respiro freddo (così freddo, così freddo, così freddo, così freddo) Il cuore in fiamme (così caldo, così caldo, così caldo, così caldo) Tu (tu puoi, tu puoi, tu puoi, tu puoi) Io (io so, io so, io so, io so) Noi (noi siamo, noi siamo, noi siamo, noi siamo) Voi (rimanete, rimanete, rimanete, rimanete) Germania! Il mio cuore in fiamme Io (tu hai, tu hai, tu hai, tu hai) Arrogante, superiore Germania! Il mio cuore in fiamme (Tu. Io. Noi. Voi) Germania! Il tuo cuore in fiamme |
Torna a traduzioni Rammstein