Blattzeit – Testo originale e Traduzione

Blattzeit – Stagione di caccia [1]

Testo originale
Testo ©2018 Ost+Front
Traduzione
Traduzione ©2018 Daniele Benedetti

Lasst uns feiern, lasst uns tanzen
So, als wär’s der jüngste Tag
Hoch das Röckchen, rein das Stöckchen
Du weißt längst, dass ich dich mag
Ist dir heut die Seele heiter
Ist das ein Geschenk für mich
Morgen machen wir gleich weiter
Vorm Altar versprich dich nicht

Blattzeit

Ist einmal der Bund besiegelt
Gibt es kein Entrinnen mehr
Zwischen Schlafgemach und Küche
Rennst du stürmisch hin und her
Ja, so geht es immer weiter
Bis der Braten endlich gar
Kein Verschnaufen, kein Entrinnen
Hungrig schreit die Kinderschar

Blattzeit
Ja
Ich sag nicht nein

Eingehüllt in graue Lumpen
Spiegel scheuen deine Form
Volles Haar zu Stroh verkommen
Die Verwandlung ist enorm
Sieh, die Brust reicht fast zum Boden
Risse auf dem Hinterteil
Lochfraß macht den Schoß marode
Tränen machen ihn nicht heil

Blattzeit
Einfahrt
Aufbruch
Du bist die schönste von allen

Was steigt zum Himmel da empor?
Dein Wort in Gottes Ohr!

Festeggiamo, balliamo
Come se fosse il giorno del giudizio
Alta la gonna, puro il bastoncino
Sai da molto tempo, che mi piaci
Oggi la tua anima è felice?
È un regalo per me?
Domani continueremo allo stesso modo
Non ti promettere davanti all’altare

Stagione di caccia

Una volta che l’unione è suggellata
Non c’è più scampo
Tra camera da letto e cucina
Corri freneticamente qua e la
Si, va sempre così
Finché l’arrosto finalmente è pronto
Nessun respiro, nessuno scampo
Grida affamata la nidiata di bambini

Stagione di caccia
Si
Io non dico no

Avvolto in stracci grigi
Gli specchi rifuggono dalla tua forma
Pieno di capelli diventati paglia
La trasformazione è enorme
Vedi, il seno arriva quasi al pavimento
Crepe sul sedere
La corrosione rende il grembo malato
Le lacrime non lo guariscono

Stagione di caccia
Arrivo
Partenza
Tu sei la più bella di tutte

Cosa si alza verso il cielo?
La tua parola nell’orecchio di dio!

[1] Blattzeit è un’espressione tipica del linguaggio della caccia e si riferisce al periodo tra luglio e agosto in cui il capriolo va in calore ed è pertanto più facile attirarlo con un richiamo che simula il verso ella femmina pronta per l’accoppiamento.

Torna a traduzioni Ost+Front

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.