Afrika – Testo originale e Traduzione
Afrika – Africa
![]() Testo ©2016 Ost+Front |
![]() Traduzione ©2016 Daniele Benedetti |
In den Weiten der Savanne Erst ganz hell und brennend heiß Klarer Geist wird Dir nun taugen Immer näher grollt das Schallen Afrika Afrika Wilde Tiere müssen fressen Da aus wollen wird nun müssen Vor Dir steht die fette Beute Herz Du stehst mir still und stumm Wiege der Menschheit im aufrechten Gang Afrika Afrika |
Nella vastità della savana Prima molto luminoso e caldo bruciante Ora ti servirà una mente lucida Sempre più vicino rimbomba il rumore Africa Africa Gli animali selvaggi devono mangiare Allora da volere ora diventa dovere [2] Davanti a te il ricco bottino Cuore te ne stai calmo e silenzioso Culla dell’umanità nell’andatura eretta Africa Africa |
[1] La traduzione letterale sarebbe “restituire”, ma ho pensato che “lasciar andare” fosse più adatto al contesto.
[2] Questa strofa è collegata alla precedente e non è facile renderla in Italiano in una forma comprensibile. Il senso è quello di descrivere l’evoluzione dell’istinto, che da un leggero “volere”, cresce d’intensità fino a diventare una necessità cui non è più possibile sottrarsi, appunto un “dovere”.
Torna a traduzioni Ost+Front