Alle Wölfe sind bereit
und die Lämmer aufgereiht
denn man hat sie alle frisch geschor’n
Doch der Schäfer, in der Nacht
lässt die Herde unbewacht
Ohne Hirte ist man leicht verlor’n
Gib mir Futter – noch mehr Futter
Gib mir Futter – frisches Futter
Zwei Schritte vor und dreizehn zurück
Manchmal hilft dir nur ein kleines Wunder
manchmal hilft dir nur ein kleines Glück
Zwei Schritte vor und dreizehn zurück
Und die Herde fürchtet sich
doch die Hunde beißen nicht
Wolf und Hunde haben sich verschwor’n
Und sie haben Blut geleckt
weil das Lämmchen so gut schmeckt
Es war ohnehin schon schwach gebor’n
Gib mir Futter – noch mehr Futter
Gib mir Futter – frisches Futter
Zwei Schritte vor und dreizehn zurück
Manchmal hilft dir nur ein kleines Wunder
manchmal hilft dir nur ein kleines Glück
Zwei Schritte vor und dreizehn zurück |
Tutti i lupi sono pronti
e gli agnelli allineati
perché li ha tutti tosati di fresco
Ma il pastore, nella notte
lascia il gregge incustodito
Senza pastore ci si perde facilmente
Dammi cibo – ancora più cibo
Dammi cibo – cibo fresco
Due passi avanti e tredici indietro
A volte ti aiuta solo un piccolo miracolo
a volte ti aiuta solo una piccola fortuna
Due passi avanti e tredici indietro
E il gregge ha paura
ma i cani non mordono
Lupo e cani hanno cospirato
E hanno leccato il sangue
perché l’agnellino ha un sapore così buono
Comunque era già nato debole
Dammi cibo – ancora più cibo
Dammi cibo – cibo fresco
Due passi avanti e tredici indietro
A volte ti aiuta solo un piccolo miracolo
a volte ti aiuta solo una piccola fortuna
Due passi avanti e tredici indietro |
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!