You’ve got it – Testo originale e Traduzione

You’ve got it – Ce l’hai

Testo originale
Testo ©1996 Oomph!
Traduzione
Traduzione ©2007 Daniele Benedetti

You gimmie the sun, you gimmie the moon
You gimmie the stars – you’ve got it
You gimmie your heart – you gimmie your mind
You gimmie your scars – you’ve got it
You gimmie the storm, you gimmie the fire
You gimmie the rain – you’ve got it
You gimmie your love, you gimmie the hate
You gimmie your pain – you’ve got it

You gimmie your grief, you gimmie rage
You gimmie your fears – you’ve got it
You gimmie your lies, you gimmie your shame
You gimmie your tears – you’ve got it
You gimmie your war, you gimmie your fight
You gimmie your peace – you’ve got it
You gimmie the rise, you gimmie the fall
You gimmie release – you’ve got it

Love me! – Save me! – Thrill me! – Deprave me!
Scorn me! – Use me! – Kill me! – Reduce me!
Burn my heart now!!!

Love me! – Chain me! – Thrill me! – Restrain me!
Scorn me! – Face me! – Kill me! – Erase me!
Blind my eyes now!!!

Love me! – Change me! – Thrill me! – Derange me!
Scorn me! – Hate me! – Kill me! – Cremate me!
(Love me to death!)

I’ve been so old from the day I was born you said
Been getting sold from the day I was born you said
Been losing hold from the day I was born you said
It’s been so cold from the day I was born you said

I’ve been afraid from the day I was born you said
Been getting paid from the day I was born you said
It’s been my fate from the day I was born you said
It’s been too late since the day I was born you said

Burn! Burn! Burn! Burn!!!

Tu mi dai il sole, mi dai la luna
Tu mi dai le stelle – ce l’hai
Tu mi dai il tuo cuore – mi dai la tua mente
Tu mi dai le tue cicatrici – ce l’hai
Tu mi dai la tempesta, mi dai il fuoco
Tu mi dai la pioggia – ce l’hai
Tu mi dai il tuo amore, mi dai l’odio
Tu mi dai il tuo dolore – ce l’hai

Tu mi dai la tua angoscia, mi dai la tua rabbia
Tu mi dai le tue paure – ce l’hai
Tu mi dai le tue bugie, mi dai la tua vergogna
Tu mi dai le tue lacrime – ce l’hai
Tu mi dai la tua guerra, mi dai la tua battaglia
Tu mi dai la tua pace – ce l’hai
Tu mi dai l’ascesa, mi dai la caduta
Tu mi dai liberazione – ce l’hai

Amami! – Salvami! – Fammi palpitare! – Depravami!
Disprezzami! – Usami! – Uccidimi! – Riducimi!
Brucia il mio cuore adesso!!!

Amami! – Incatenami! – Fammi palpitare! – Reprimimi!
Disprezzami! – Affrontami! – Uccidimi! – Cancellami!
Acceca i miei occhi adesso!!!

Amami! – Cambiami! – Fammi palpitare! – Sconvolgimi!
Disprezzami! – Odiami! – Uccidimi! – Cremami!
(Amami alla morte!)

Sono stata così vecchia dal giorno in cui sono nata, hai detto
Sono stata venduta dal giorno in cui sono nata, hai detto
Sto perdendo conoscenza dal giorno in cui sono nata, hai detto
È così freddo dal giorno in cui sono nata, hai detto

Ho avuto paura dal giorno in cui sono nata, hai detto
Sono stata pagata dal giorno in cui sono nata, hai detto
È stato il mio destino dal giorno in cui sono nata, hai detto
È stato troppo tardi fin dal giorno in cui sono nata, hai detto

Brucia! Brucia! Brucia! Brucia!!!

Torna a traduzioni Oomph!

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.