Unendlich – Infinito

Testo originale
Testo ©2012 Oomph!
Traduzione
Traduzione ©2012 Daniele Benedetti

Beim letzten Mal als wir uns trafen
sagst du mir, dass du morgen deine Zukunft verschenkst
Ich sah sofort in deinen Augen
dass du wieder deine Träume in der Flasche versenkst
Du sagtest: “Kennst du nicht das Sprichwort:
Gib ‘nem Menschen nur genügend Seil, dann hängt er sich auf?”
Dass deine Frau und deine Tochter
deine Pläne nicht verkraften würden, nahmst du in kauf

Das interessiert dich alles gar nicht mehr
dein letztes Lachen ist schon lange her
Wir alle werden dich wohl nie verstehn
die Welt ist dunkler ohne dich

Verlass mich – verletz mich
Dein Hass ist vergänglich
Ein Anfang am Ende
denn nichts ist unendlich

Dass du nicht wolltest, dass die Leute um dich weinen
hatte alles nur noch schlimmer gemacht
Auf der Beerdigung im Frühling schien die Sonne
aber trotzdem hat keiner gelacht
Dass deine Frau ein zweites Kind von dir erwartet
war für alle wie ein Stich in die Brust
Und deine Freunde sagten alle nur:
“Ich hätte ihm doch geholfen, hätte ich’s nur gewusst”

Das interessiert dich alles gar nicht mehr
dein letztes Lachen ist schon lange her
Wir alle werden dich wohl nie verstehn
die Welt ist dunkler ohne dich

Verlass mich – verletz mich
Dein Hass ist vergänglich
Ein Anfang am Ende
denn nichts ist unendlich

L’ultima volta che ci siamo incontrati
mi hai detto, che domani avresti sprecato il tuo futuro
Ho visto subito nei tuoi occhi
che di nuovo avresti affondato i tuoi sogni nella bottiglia
Hai detto: “Non conosci il proverbio:
Dai ad un uomo abbastanza corda, che si impiccherà?”
Metti in conto che tua moglie e tua figlia
non manderanno giù i tuoi programmi

Non ti importa proprio più niente di tutto
La tua ultima risata è già così tanto tempo fa
Probabilmente tutti noi non ti capiremo mai
Il mondo è più buio senza di te

Lasciami – feriscimi
Il tuo odio è effimero
Un inizio alla fine
perché niente è infinito

Che tu non volessi, che la gente piangesse per te
ha solo peggiorato ancora tutto
Al funerale in primavera splendeva il sole
ma tuttavia nessuno ha riso
Che tua moglie aspettasse un secondo figlio da te
Era per tutti come una pugnalata al petto
E i tuoi amici dicevano tutti solamente:
“Certo l’avrei aiutato, se solo l’avessi saputo”

Non ti importa proprio più niente di tutto
La tua ultima risata è già così tanto tempo fa
Probabilmente tutti noi non ti capiremo mai
Il mondo è più buio senza di te

Lasciami – feriscimi
Il tuo odio è effimero
Un inizio alla fine
perché niente è infinito

Torna a traduzioni Oomph!