Supernova

Testo originale
Testo ©2001 Oomph!
Traduzione
Traduzione ©2007 Daniele Benedetti

You’re like a seraphim,
You’re good to the bone
The slightest mending could not finely hone
You would not make it if you were on your own,
And this is why I’ll never leave you alone

You can’t start from
Where I end
You can’t start from
Where I end

You walked into my trap
And I let it spring
(Follow me home)
Because someone should take you under his wing
(Follow me home)
You felt the cleansing of my pain-killing sting
(follow me home)
Now if you need some more just give me a ring

You can’t start from
Where I end
You can’t start from
Where I end

Unite and take over – create a supernova
Unite and take over – create a supernova
Give it to me – Give it to me – Give it to me
(Give in to me)

You can start from
Where I am
You can start from
Where I am

Unite and take over – create a supernova
Unite and take over – create a supernova

Unite and take over – now I’ve got you deep inside me
Unite and take over – now I’ve got you deep inside my soul

Sei come un serafino,
Sei buona all’osso
Il più leggero rammendo non potrebbe levigare bene
Non lo faresti se fossi da sola,
E questo è il motivo per cui non ti lascerò mai sola

Non puoi cominciare da
Dove io finisco
Non puoi cominciare da
Dove io finisco

Hai messo il piede nella mia trappola
E io la faccio scattare
(Seguimi a casa)
Perché qualcuno dovrebbe prenderti sotto la sua ala
(Seguimi a casa)
Hai sentito la purificazione della mia puntura antidolorifica
(Seguimi a casa)
Adesso se hai bisogno di altro dammi solo un colpo di telefono

Non puoi cominciare da
Dove io finisco
Non puoi cominciare da
Dove io finisco

Unisciti e accetta – crea una supernova
Unisciti e accetta – crea una supernova
Dammela – Dammela – Dammela
(Cedimi)

Puoi cominciare da
Dove sono
Puoi cominciare da
Dove sono

Unisciti e accetta – crea una supernova
Unisciti e accetta – crea una supernova

Unisciti e accetta – adesso ti ho profondamente dentro di me
Unisciti e accetta – adesso ti ho

Torna a traduzioni Oomph!

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]