Sandman – Uomo della sabbia [1]

Testo originale
Testo ©2010 Oomph!
Traduzione
Traduzione ©2010 Daniele Benedetti

Europe, wake up!
Can’t you see your children lined up?
On the edge of the abyss they wait
Europe, fucked up
Scared to go to sleep, they stay up
Prisoners of fate

La Le Lu
Someone’s got their eye on you
Now the poorest kids are sleeping
You should sleep too
La Le Lu
And the little hearts freeze through
When the other kids are calling
You’re worthless too

Sandman, Sandman
Please put out the lights
The truth is a big scam
So let me dream tonight
Sandman, Sandman
Stand here by my side
Sprinkle stardust into my eyes
And let me sleep ‘til I die

Europe, wake up!
Can’t you see your children hate us?
Slowly, surely they are damned to fail
Europe, pumped up
Like a big casino gone bust
Everyone’s “for sale”!

La Le Lu
Someone’s got their eye on you
Now the poorest kids are sleeping
You should sleep too
La Le Lu
And the little hearts freeze through
When the other kids are calling
You’re worthless too

Sandman, Sandman
Please put out the lights
The truth is a big scam
So let me dream tonight
Sandman, Sandman
Stand here by my side
Sprinkle stardust into my eyes
And let me sleep ‘til I die

“Let them eat cake!” someone said
But all the children want is bread
Screaming their lungs out every night
The hunger burning deep inside!
“Let them eat cake!” someone said
Until the day she lost her head
Let me show you prosperity
Where children long for what they need

Sandman, Sandman
Please put out the lights
The truth is a big scam
So let me dream tonight
Sandman, Sandman
Stand here by my side
Sprinkle stardust into my eyes
And let me sleep ‘til I die

Europa, svegliati!
Non vedi i tuoi bambini allineati?
Aspettano sull’orlo dell’abisso
Europa, fottuta
Spaventati di andare a dormire, restano svegli
Prigionieri del destino

La Le Lu
Qualcuno ha messo i suoi occhi su di te
Adesso i bambini più poveri stanno dormendo
Dovresti dormire anche tu
La Le Lu
E i piccoli cuori congelano completamente
Quando gli altri bambini chiamano
Sei senza valore anche tu

Uomo della sabbia, uomo della sabbia
Per favore spegni le luci
La verità è una grande truffa
Perciò lasciami sognare stanotte
Uomo della sabbia, uomo della sabbia
Stai qui al mio fianco
Spargi polvere di stelle nei miei occhi
E lasciami dormire fino a morire

Europa, svegliati!
Non vedi che i tuoi bambini ci odiano?
Lentamente, sicuramente sono condannati a fallire
Europe, gonfiata
Fallita come un grande casinò
Ognuno è “in vendita”!

La Le Lu
Qualcuno ha messo i suoi occhi su di te
Adesso i bambini più poveri stanno dormendo
Dovresti dormire anche tu
La Le Lu
E i piccoli cuori congelano completamente
Quando gli altri bambini chiamano
Sei senza valore anche tu

Uomo della sabbia, uomo della sabbia
Per favore spegni le luci
La verità è una grande truffa
Perciò lasciami sognare stanotte
Uomo della sabbia, uomo della sabbia
Stai qui al mio fianco
Spargi polvere di stelle nei miei occhi
E lasciami dormire fino a morire

“Che mangino brioches!” [2] disse qualcuno
Ma tutto ciò che i bambini vogliono è pane
Gridando ogni notte a pieni polmoni
La fame brucia nel profondo!
“Che mangino brioches!” disse qualcuno
Fino al giorno in cui perse la testa
Lascia che ti mostri il benessere
Dove i bambini desiderano ciò di cui hanno bisogno

Uomo della sabbia, uomo della sabbia
Per favore spegni le luci
La verità è una grande truffa
Perciò lasciami sognare stanotte
Uomo della sabbia, uomo della sabbia
Stai qui al mio fianco
Spargi polvere di stelle nei miei occhi
E lasciami dormire fino a morire

[1] L’uomo della sabbia in questione è la figura immaginaria che, per far addormentare i bambini, sparge sui loro occhi dei granelli di sabbia. In Germania “Sandmann” (o il diminutivo “Sandmännchen”) è anche il protagonista di un cartone animato che ha ispirato “Mein Herz brennt” dei Rammstein.

[2] “Let them eat cake!” è la traduzione inglese della famosa frase “Che mangino brioches”, erroneamente attribuita alla regina di Francia, Maria Antonietta.

Torna a traduzioni Oomph!

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]