Menschsein – Essere umano
Testo ©2006 Oomph! |
Traduzione ©2007 Daniele Benedetti |
Wir sind so allein
So unendlich klein
Im endlosen All
Zuerst warn wir frei
Mit Fell und Geweih
Doch dann kam der Fall
Sex – Angst – Blut – Gold – Ruhm – Macht – Gier
Willst du ein Mensch sein
Und kein Tier
Hol dir Gott in dein Revier
Dann wird das Menschsein zum Schafott
Tiere brauchen keinen Gott
Keinen Gott
Der Himmel war leer
Der Mensch wollte mehr
Das Schicksal war klar
Jetzt sind wir entstellt
Denn nun ist die Welt
Der Hölle so nah
Götter sind für Arten
Die sich selbst verraten
In den Glauben flüchten
Um sich hinzurichten
Menschen brauchen Götter
Um sich zu verletzen
Um sich zu vernichten
Das sind wir |
Siamo così soli
Cos’ infinitamente piccoli
Nell’infinito universo
Prima eravamo liberi
Con pelle e corna
Ma poi è arrivata la caduta
Sesso – Paura – Sangue – Oro – Fama – Potere – Avidità
Vuoi essere un uomo
E non un animale
Prenditi Dio nel tuo ambito
Allora l’essere umano andrà sul patibolo
Agli animali non serve nessun Dio
Nessun Dio
Il cielo era vuoto
L’uomo voleva di più
Il destino era chiaro
Adesso siamo deformati
Perché ora il mondo
È così vicino all’inferno
Gli dei per indole
Tradiscono sé stessi
Si rifugiano nella fede
Per giustiziare sé stessi
Agli umani servono gli dei
Per ferirsi
Per uccidersi
Così siamo noi |
Torna a traduzioni Oomph!
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!