Mein Herz – Il mio cuore

Testo originale
Testo ©1992 Oomph!
Traduzione
Traduzione ©2007 Daniele Benedetti

Wie schmeckt dir mein Herz?
Wie schmeckt dir mein Herz?
Wie schmeckt dir mein Herz?
Wie schmeckt dir mein Herz?

Ist es schön, mich auf den Knien zu sehen?
Ist es schön, in meinem Blut zu stehen?
Ist es schön?
Ist es schön?
Laß dir meine Liebe auf der Zunge zergehen!

Wie schmeckt dir mein Herz?
Wie schmeckt dir mein Herz?
Wie schmeckt dir mein Herz?
Wie schmeckt dir mein Herz?

Gib mir diesen Schmerz zurück!
Gib mir diesen Schmerz zurück!
Gib mir diesen Schmerz zurück!
Laß mich wieder leiden!
Ist es schön, mich auf den Knien zu sehen?
Ist es schön, in meinem Blut zu stehen?
Ist es schön?
Laß dir meine Liebe auf der Zunge zergehen!

Wie schmeckt dir mein Herz?
Wie schmeckt dir mein Herz?
Wie schmeckt dir mein Herz?
Wie schmeckt dir mein Herz?

Gib mir diesen Schmerz zurück!
Gib mir diesen Schmerz zurück!

Wie schmeckt dir mein Herz?
Wie schmeckt dir mein Herz?

Gib mir diesen Schmerz zurück!
Gib mir diesen Schmerz zurück!
Gib mir diesen Schmerz zurück!
Laß mich wieder leiden!

Di che sa il mio cuore?
Di che sa il mio cuore?
Di che sa il mio cuore?
Di che sa il mio cuore?

È bello, vedermi in ginocchio?
È bello, stare nel mio sangue?
È bello?
È bello?
Lasciati sciogliere il mio amore sulla lingua!

Di che sa il mio cuore?
Di che sa il mio cuore?
Di che sa il mio cuore?
Di che sa il mio cuore?

Ridammi quel dolore!
Ridammi quel dolore!
Ridammi quel dolore!
Lasciami soffrire di nuovo!
È bello, vedermi in ginocchio?
È bello, stare nel mio sangue?
È bello?
Lasciati sciogliere il mio amore sulla lingua!

Di che sa il mio cuore?
Di che sa il mio cuore?
Di che sa il mio cuore?
Di che sa il mio cuore?

Ridammi quel dolore!
Ridammi quel dolore!

Di che sa il mio cuore?
Di che sa il mio cuore?

Ridammi quel dolore!
Ridammi quel dolore!
Ridammi quel dolore!
Lasciami soffrire di nuovo!

Torna a traduzioni Oomph!