Du spielst Gott – Tu giochi a fare Dio

Testo originale
Testo ©2004 Oomph!
Traduzione
Traduzione ©2007 Daniele Benedetti

Niemals werd ich deine Hölle akzeptiern
Niemals wirst du jede Zelle infiziern

Du spielst immer wieder Gott mit deiner Macht
Du spielst immer wieder Gott, der mich verlacht

Die Wunden brechen auf
Dein Werk nimmt seinen Lauf
Verseucht durch deine Heilung

Geschunden wach ich auf
Die Angst nimmt mich in Kauf
Verseucht durch deine Heilung

(Heil mich – fühl mich)

Mein Herz schlägt schneller
Während du dich tiefer in mich gräbst
Das Licht wird heller
Während du mich hoffnungslos belebst

Öffne all meine Räume
Zeig mir all deine Spiele
Lösche all meine Träume
Nimm mir all meine Ziele

Wie lang hast du meine Hülle deformiert
Wie lang war mein freier Wille stranguliert

Du spielst immer wieder Gott mit deiner Macht
Du spielst immer wieder Gott, der mich verlacht

Die Wunden brechen auf…

Mein Herz schlägt schneller…

Geschunden wach ich auf
Die Angst nimmt mich in Kauf
Verseucht durch deine Heilung

Die Wunden brechen auf…

Non accetterò mai il tuo inferno
Non infetterai mai ogni cellula

Giochi sempre a fare Dio con il tuo potere
Giochi sempre a fare Dio, che mi deride

Le ferite si aprono
La tua opera prende il suo corso
Contaminato dalla tua cura

Mi sveglio devastato
La paura mi accetta
Contaminato dalla tua cura

(Guariscimi – sentimi)

Il mio cuore batte più velocemente
Mentre tu scavi più profondamente in me
La luce diventa più luminosa
Mentre tu mi animi senza speranza

Apri tutte le mie stanze
Mostrami tutti i tuoi giochi
Elimina tutti i miei sogni
Prendimi tutti i miei obiettivi

Per quanto tempo hai deformato il mio involucro
Per quanto tempo la mia libera volontà è stata strangolata

Giochi sempre a fare Dio con il tuo potere
Giochi sempre a fare Dio, che mi deride

Le ferite si aprono…

Il mio cuore batte più veloce…

Mi sveglio devastato
La paura mi accetta
Contaminato dalla tua cura

Le ferite si aprono…

Torna a traduzioni Oomph!