Der Alptraum der Kindheit – L’incubo dell’infanzia
Testo ©1996 Oomph! |
Traduzione ©2007 Daniele Benedetti |
Der Alptraum der Kindheit
Und es wird noch schlimmer
Eines Tages wirst du aufwachen
Und alles ist vorbei
Deine schöne Haut
Wird faltig und verknittert
Du verlierst dein Haar
Deine Augen, dein Gedächtnis
Dein Blut wird dick
Deine Zähne werden gelb und wackelig
Du beginnst zu stinken
Und zu furzen
Und all deine Freunde werden tot sein
Du wirst gebeugt sein von Achitis
Angina pectoris, Altersschwachsinn
Du wirst dich bepissen
Und dich vollscheißen
Und aus dem Mund sabbern
Du kannst nur beten
Daß du dann, wenn das passiert
Jemanden hast
Der dich liebt
|
L’incubo dell’infanzia
E diventa ancora peggio
Un giorno ti sveglierai
E tutto sarà passato
La tua bella pelle
Diventerà grinzosa e rugosa
Perderai i capelli
I tuoi occhi, la tua memoria
Il tuo sangue diventerà grasso
I tuoi denti diventeranno gialli e traballanti
Comincerai a puzzare
E a scoreggiare
E tutti i tuoi amici saranno morti
Soffrirai di achitis
Angina pectoris, demenza senile
Ti piscerai addosso
E ti cacherai addosso
E sbaverai
Puoi solo pregare
Che quando questo accadrà
Avrai qualcuno
Che ti ama
|
Torna a traduzioni Oomph!
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!