Brich aus – Testo originale e Traduzione

Brich aus – Scappa

Testo originale
Testo ©2008 Oomph!
Traduzione
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti

Wenn Du wüsstest wie kalt Deine Haut ist
wenn ich Dich berühr
Wenn Du wüsstest wie sehr ich befürchte
dass ich Dich verlier
Und jetzt knie ich vor Dir und ich bete dafür
dass Du endlich etwas spürst
dass Du Deinen Kampf noch nicht verlierst
heute Nacht

Wenn Dein Herz noch schlägt
und Du wirklich lebst
dann brich aus mit mir heute Nacht
Wenn Du hungrig bist
und die Jagd vermisst
dann brich aus mit mir heute Nacht

Wenn Du wüsstest wie sehr ich gehofft hab
dass Du endlich kämst
All die Nächte in denen ich sah
dass Du mich nicht erkennst
Und jetzt halt ich Dich fest
bevor Du mich verlässt
will ich Dich nochmal berühren
Lass mich dich ein letztes mal entführen
in die Nacht

Wenn Dein Herz noch schlägt
und Du wirklich lebst
dann brich aus mit mir heute Nacht
Wenn Du hungrig bist
und die Jagd vermisst
dann brich aus mit mir heute Nacht

Tief in der Nacht
brennt das Licht, das uns unsterblich macht
Wenn Dein Herz noch schlägt
und Du wirklich lebst
dann brich aus mit mir heute Nacht

Brich aus!
Brich aus!

Wenn Dein Herz noch schlägt
und Du wirklich lebst
dann brich aus mit mir heute Nacht
Wenn Du hungrig bist
und die Jagd vermisst
dann brich aus mit mir heute Nacht

Tief in der Nacht
brennt das Licht, das uns unsterblich macht
Wenn Dein Herz noch schlägt
und Du wirklich lebst
dann brich aus mit mir heute Nacht

Brich aus!
Brich aus!
Brich aus!

Se sapessi quant’è fredda la tua pelle
quando ti tocco
Se tu sapessi quanta paura ho
di perderti
E adesso mi inginocchio davanti a te e prego
che tu finalmente senta qualcosa
che tu non perda ancora la tua battaglia
stanotte

Se il tuo cuore batte ancora
e tu vivi veramente
allora scappa con me stanotte
Quando sei affamata
e ti manca la caccia
allora scappa con me stanotte

Se sapessi quanto ho sperato
che finalmente venissi
Tutte le notti nelle quali ho visto
che tu non mi riconoscevi
E adesso ti stringo forte
prima che mi lasci
voglio toccarti ancora una volta
Lasciati rapire da me un’ultima volta
nella notte

Se il tuo cuore batte ancora
e tu vivi veramente
allora scappa con me stanotte
Quando sei affamata
e ti manca la caccia
allora scappa con me stanotte

A notte fonda
brucia la luce, che ci rende immortali
Se il tuo cuore batte ancora
e tu vivi veramente
allora scappa con me stanotte

Scappa!
Scappa!

Se il tuo cuore batte ancora
e tu vivi veramente
allora scappa con me stanotte
Quando sei affamata
e ti manca la caccia
allora scappa con me stanotte

A notte fonda
brucia la luce, che ci rende immortali
Se il tuo cuore batte ancora
e tu vivi veramente
allora scappa con me stanotte

Scappa!
Scappa!
Scappa!

Torna a traduzioni Oomph!

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 3 Media Voto: 4.7]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.