Als wär’s das letzte Mal – Testo originale e Traduzione

Als wär’s das letzte Mal – Come se fosse l’ultima volta

Testo originale
Testo ©2015 Oomph!
Traduzione
Traduzione ©2015 Daniele Benedetti

Die Nacht ist jung und wir sind frei
So frei uns zu entscheiden
Du bist so kalt, ich halt dich fest
Ich lass dich nie mehr friern

Wenn die Schatten sanft vom Himmel falln
Um uns in schwarz zu kleiden
Wirst du ganz blass in meinen Armen
Bald schon werd ich dich verliern

Küss mich, als wär’s das letzte Mal
Als wär’s für immer

Der Mond geht auf, ich bin bereit
Bereit von dir zu scheiden
Es spannt sich zwischen uns ein Band
Wir müssen es zerschneiden
In deiner Nähe bin ich einsam
Denn du bist zum Sterben schön
In Liebe lassen wir uns fallen
Mit dir will ich heut Nacht vergehen

Wenn du jetzt gehst
dann so, als wär’s der letzte Abschied

La notte è giovane e noi siamo liberi
Così liberi per deciderci
Tu sei così fredda, io ti stringo forte
Non ti lascio gelare mai più

Quando le ombre cadono dolcemente dal cielo
Per vestirci di nero
Tu sarai completamente pallida tra le mie braccia
Presto ti perderò

Baciami, come se fosse l’ultima volta
Come se fosse per sempre

La luna va via, io sono pronto
Pronto a separarmi da te
Si stringe un legame tra noi
Dobbiamo tagliarlo
Vicino a te sono solo
Perché tu sei così bella da morire
Amiamoci
Stanotte voglio morire con te

Se adesso te ne vai
allora così, come se fosse l’ultimo addio

Torna a traduzioni Oomph!

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 1 Media Voto: 5]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.