|
Wo beginnt mein Körper
Und wo hört deiner auf?
So lassen wir den Dingen
Ihren freien Lauf.
Jenseits dieses Raumes
Versinkt die Welt im Nichts,
Du bist mir ausgeliefert,
Abseits des Lichts.
Dein Leid und deine Schmerzen,
Deine Demut – meine Macht,
Wunden, Striemen, Hämatome
Spuren einer Nacht.
Du atmest schwach in meine Hand,
Die deinen Mund verschließt,
Panisch windend, weiß ich doch,
Dass du den Moment genießt.
Weiter, tiefer in den Abgrund,
Ganz ohne Verstand,
Doch wie weit die Reise geht
Du hast es in der Hand.
Dein Leid und deine Schmerzen,
Deine Demut – meine Macht,
Wunden, Striemen, Hämatome
Spuren einer Nacht.
Dein Leid und deine Schmerzen,
Deine Demut – meine Macht,
Wer war Herrscher, wer war Diener
In dieser dunklen Nacht?
|
Dove comincia il mio corpo
E dove finisce il tuo?
Così lasciamo che le cose
facciano il loro corso.
Al di là di queste mura
il mondo sprofonda nel nulla,
Tu ti sei consegnata a me,
lontana dalla luce.
Il tuo dolore e le tue sofferenze,
la tua umiltà – la mia forza,
ferite, lividi, ematomi
tracce di una notte.
Respiri debolmente nella mia mano,
che chiude la tua bocca,
avvolta nel panico, però so
che tu ti godi il momento.
Avanti, più in fondo, verso l’abisso,
senza alcuna ragione,
ma quanto a lungo dura il viaggio
dipende da te.
Il tuo dolore e le tue sofferenze,
la tua umiltà – la mia forza,
ferite, lividi, ematomi
tracce di una notte.
Il tuo dolore e le tue sofferenze,
la tua umiltà – la mia forza,
chi era il padrone, chi era il servo
in questa notte oscura?
|
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!