Wie ein Gespenst aus alten Tagen
Das in eurem Geiste lebt
Um in selben Sinn zu sagen
Was auf euren Lippen klebt
Ferngeleitet vom Prämissen
In nur eine Bahn gelenkt
Unbestritten in dem Wissen
Dass ihr nur im Kreise denkt
Die Geister der Vergangenheit
Lasst sie doch zur Hölle fahren
Und nur was recht und richtig war
In eurem Herz bewahren
Im Schatten dunkler Wetter
Mit einem Dorn in unserer Haut
Haben wir mit unserer Sünde
Paläste gemacht
Das was war, darf nicht mehr sein
Mahnt uns manches Gräberfeld
Also schaffen wir mit Blick nach vorne
Eine neue Welt
Die Geister der Vergangenheit
Lasst sie doch zur Hölle fahren
Und nur was recht und richtig war
In eurem Herz bewahren
Die Geister der Vergangenheit
Lasst sie für immer ruhen
Geht mutig in die neue Zeit
Denn es gibt viel zu tun
|
Come uno spettro dei vecchi tempi
che vive nei vostri spiriti
Per dire allo stesso modo
ciò che è attaccato alle vostre labbra
Indirizzati dalle premesse,
guidati in un’unica corsia
con la consapevolezza indiscussa
che pensate soltanto in cerchio
Lasciate che gli spiriti del passato
vadano all’inferno
e che ciò che è stato vero ed autentico
sia custodito soltanto nel vostro cuore
Nell’ombra del tempo buio,
con una spina nella nostra pelle,
coi nostri peccati
abbiamo costruito palazzi
Ciò che è stato, non può più essere
alcuni cimiteri ce lo ricordano
Quindi creiamo con lo sguardo in avanti
un nuovo mondo
Lasciate che gli spiriti del passato
vadano all’inferno
e che ciò che è stato vero ed autentico
sia custodito soltanto nel vostro cuore
Lasciate che gli spiriti del passato
chiamino in eterno
Siate coraggiosi nella nuova era
poiché c’è molto da fare
|
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!