Das Puppenhaus – Testo originale e Traduzione

Das Puppenhaus – La casa delle bambole

Testo originale
Testo ©2020 Nachtblut
Traduzione
Traduzione ©2022 Walter Biava

Mein ganzer Stolz ist mein wunderschönes Puppenhaus,
All meine Puppen wohn’ darin und sie zieh’n nie wieder aus.
Ja, in jedem Stübchen zieren Portraits von mir die Wand,
Der in meinem Puppenhaus halt ich die Fäden in der Hand.
Ich erzähle ihnen, ich sei Gott, um sie an mich zu binden,
So schuften sie von früh bis spät nur für mein Wohlbefinden.
Als König meines Reiches, ist Wachsamkeit geboten,
Mein kleines Völkchen liebt mich, denn ich hab Kritik verboten.

Seht, mein Puppenhaus und wie die Puppenschar mich liebt.
Seht, sie dankend feiern mich, singen stolz mein Lied.
Seht, mein Puppenhaus und wie die Puppenschar mich liebt.
Seht, sie dankend feiern mich, singen stolz mein Lied.

In meinem Puppenhäuschen gibt’s Geheimnisse zu hauf’
Und wenn ich etwas wissen will, klappe ich die Hauswand auf.
So kann ich sehen, was sie hinter meinem Rücken treiben,
Denn ich will nicht nur ein Puppenspieler sein, ich will es auch bleiben.
Ein herrliches Regime, muss man geschickt verwalten,
Ich lass sie glauben, es würd ihnen gut gehen, um sie ruhig zu halten.
Ja, wer sein Puppenhäuschen liebt, es mit Erlässen pflegt,
Und wer sich nicht an meine Regeln hält, der wird zerlegt.

Seht, mein Puppenhaus und wie die Puppenschar mich liebt.
Seht, sie dankend feiern mich, singen stolz mein Lied.
Seht, mein Puppenhaus und wie die Puppenschar mich liebt.
Seht, sie dankend feiern mich, singen stolz mein Lied.

La mia fantastica casa delle bambole è il mio orgoglio,
tutte le mie bambole ci vivono e non vanno più via.
Sì, ogni stanzetta viene adornata coi miei ritratti sul muro,
poiché nella mia casa delle bambole io ho il controllo.
Io racconto a loro, che io sono dio, affinché si inchinino davanti a me,
così loro sgobbano da mattina a sera solo per il mio benessere.
In quanto re del mio impero, la vigilanza è necessaria,
il mio piccolo popolino mi ama, poiché ho vietato la critica.

Guardate, la mia casa delle bambole e come la schiera di bambole mi ama.
Guardate, mi festeggiano con gratitudine, cantano fiere la mia canzone.
Guardate, la mia casa delle bambole e come la schiera di bambole mi ama.
Guardate, mi festeggiano con gratitudine, cantano fiere la mia canzone.

Nella mia casetta delle bambole ci sono un sacco di segreti
e quando voglio sapere qualcosa, sollevo una parete della casa.
Così posso vedere, cosa tramano alle mie spalle,
perché io non voglio essere solo un burattinaio, voglio anche rimanere tale.
Un magnifico regime, deve essere abile nel gestire,
lascio credere a loro, che andrà tutto bene, in modo da tenerle a bada.
Sì, chi ama la propria casetta delle bambole, la mantiene con cura,
e chi non si attiene alle mie regole, verrà smontata.

Guardate, la mia casa delle bambole e come la schiera di bambole mi ama.
Guardate, mi festeggiano con gratitudine, cantano fiere la mia canzone.
Guardate, la mia casa delle bambole e come la schiera di bambole mi ama.
Guardate, mi festeggiano con gratitudine, cantano fiere la mia canzone.

Torna a traduzioni Nachtblut

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 1 Media Voto: 5]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.