I.M. Rumpelstilzchen
Collaboratore non ufficiale Tremotino [1]
![]() Testo ©2002 Megaherz |
![]() Traduzione ©2007 Daniele Benedetti |
Ich bin der Schattenmann Ach wie gut dass niemand weiß Ich bin der vierte Mann |
Sono l’uomo ombra Ah che bello che nessuno sa Sono il quarto uomo |
[1] La canzone è ispirata alla fiaba dei fratelli Grimm “Rumpelstilzchen” (“Il nano Tremotino”).
[2] I “Volksempfänger” (“Ricevitori del popolo”) erano delle piccole radio in grado di captare solo segnali locali, usate durante il Nazismo come strumenti di propaganda.
Torna a traduzioni Megaherz