Wer weiß das schon – Testo originale e Traduzione

Wer weiß das schon – Chi lo sa

Testo originale
Testo ©2019 Lindemann
Traduzione
Traduzione ©2019 Francy Lubez

Feine Seele, ach so nackt
Und ob ich steh’, ganz ohne Haut
Sieh dich an
Hoffnung kriecht aus Fleisch und Blut
Das Unheil auf dem Frohsinn kaut
Sieh dich an

Glück verlässt mich
Herz verlässt mich
Alles lässt mich
Verlässt mich

Glück verlässt mich
Herz verlässt mich
Nur das Unglück bleibt
Verneigt sich

Wer weiß das schon?
Wer weiß das schon?
Mein Herz auf und davon

Ich liebe das Leben
Das Leben liebt mich nicht
Es tritt mich mit Füßen
Und schlägt mir ins Gesicht
Ich liebe die Sonne
Die Sonne liebt mich nicht
Verbrennt mir die Seele
Der Tag ohne Licht

Ich laufe davon
Will mich befreien
Doch das Unglück, es holt mich
Immer wieder ein
Trinkt meine Tränen
Springt in mein Blut
Frisst meine Träume
Und füttert sich gut, ja
Sieh dich an

Wer weiß das schon?
Wer weiß das schon?
Mein Herz auf und davon

Ich liebe das Leben
Das Leben liebt mich nicht
Es tritt mich mit Füßen
Und schlägt mir ins Gesicht
Ich liebe die Sonne
Die Sonne liebt mich nicht
Die Zukunft so dunkel
Alle Tage ohne Licht

L’anima è sottile, e così nuda
E infatti resto completamente senza pelle
Guardati
La speranza si insinua dalla carne e dalle ossa
E la sciagura si ciba della gioia
Guardati

La fortuna mi abbandona
Il cuore mi abbandona
Tutto mi lascia
Mi abbandona

La fortuna mi abbandona
Il cuore mi abbandona
Resta solo la sfortuna
Che si inchina

Chi lo sa?
Chi lo sa?
Il mio cuore che se ne va

Amo la vita
(Ma) la vita non mi ama
Mi prende a calci
E mi colpisce in faccia
Amo il sole
(Ma) il sole non mi ama
Mi brucia l’anima
Il giorno senza luce

Scappo via
Voglio liberarmi
Ma la sfortuna
Mi raggiunge sempre
Beve le mie lacrime
Si tuffa nel mio sangue
Si ciba dei miei sogni
E si rimpinza per bene, sì
Guardati

Chi lo sa?
Chi lo sa?
Il mio cuore che se ne va

Amo la vita
(Ma) la vita non mi ama
Mi prende a calci
E mi colpisce in faccia
Amo il sole
(Ma) il sole non mi ama
Il futuro così buio
Tutti i giorni senza luce

Torna a traduzioni Lindemann

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 29 Media Voto: 5]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.