Steh auf – Testo originale e Traduzione
Steh auf – Alzati
Testo ©2019 Lindemann |
Traduzione ©2019 Francy Lubez |
Heut ist ein schöner Tag Wir wollen nichts versäumen Steh auf! Bleib nicht liegen, es wär schade Wir wollen nichts versäumen Steh auf! Warum muss ich immer warten? Steh auf! Steh auf! |
Oggi è una bella giornata Non vogliamo perderci niente Alzati! Non rimanere lì stesa, sarebbe un peccato Non vogliamo perderci niente, Alzati! Perché io devo sempre aspettare? Alzati! Alzati! |
[1] “Drachen” può essere il plurale di “Drache” (drago), significa anche aquilone (scritto così sia al singolare, sia al plurale) e questa traduzione sembra più calzante visto il contesto. (Grazie a Stiv per la precisazione).
Torna a traduzioni Lindemann
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!