Wo das Meer… – Dove il mare…

Testo ©2012 Letzte Instanz |

Traduzione ©2014 Daniele Benedetti |
Wir tauchten ein in tote Wasser
und träumten vom glitzernden Meer
tauchten versunkenen Träumen
hoffend naiv hinterher
Lass uns nun gehen
Still ruht die See
Schau dich nicht um
Es tut nicht mehr weh
Mein Schmerz ist ertrunken
wo schon seit Jahren
das Meer…
Wir suchten besessen nach Perlen
entfernten uns vom Licht
sanken hinab in die Tiefe
und sahen die Gründe nicht
Lass uns nun gehen
Still ruht die See
Schau dich nicht um
Es tut nicht mehr weh
Mein Schmerz ist ertrunken
wo schon seit Jahren
das Meer den Himmel umarmt
Lass uns nun gehen
Still ruht die See
Schau dich nicht um
Es tut nicht mehr weh
Mein Schmerz ist ertrunken
und wird vergehen
Lass uns nun gehen
Still ruht die See
Schau dich nicht um
Es tut nicht mehr weh
Mein Schmerz ist ertrunken
wo schon seit Jahren
das Meer den endlosen Himmel umarmt |
Ci siamo tuffati in acqua morta
e abbiamo sognato il mare scintillante
abbiamo immerso sogni scomparsi
sperando poi ingenuamente
Ora andiamo
Il mare riposa in silenzio
Non guardarti intorno
Non fa più male
Il mio dolore è annegato
dove già da anni
il mare…
Abbiamo cercato perle ossessivamente
ci siamo allontanati dalla luce
siamo affondati giù negli abissi
e non abbiamo visto il fondo
Ora andiamo
Il mare riposa in silenzio
Non guardarti intorno
Non fa più male
Il mio dolore è annegato
dove già da anni
il mare abbracia il cielo
Ora andiamo
Il mare riposa in silenzio
Non guardarti intorno
Non fa più male
Il mio dolore è annegato
e svanirà
Ora andiamo
Il mare riposa in silenzio
Non guardarti intorno
Non fa più male
Il mio dolore è annegato
dove già da anni
il mare abbracia il cielo infinito |
Torna a traduzioni Letzte Instanz
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!