Unterwegs – In cammino
![]() Testo ©2012 Letzte Instanz |
![]() Traduzione ©2014 Daniele Benedetti |
Manchmal sind die Füße schwer Manchmal rennen wir im Kreis Wo komm ich her? Wo komm ich her? Manchmal gibt es keinen Sinn Manchmal bleiben wir so stumm Wo komm ich her? Wo komm ich her? Ohne Ziele gehe nicht Wo komm ich her? Wo komm ich her? Wo komm ich her? |
Qualche volta i piedi sono pesanti Qualche volta corriamo in cerchio Da dove vengo? Da dove vengo? Qualche volta non c’è nessun senso Qualche volta rimaniamo così muti Da dove vengo? Da dove vengo? Non andare senza meta Da dove vengo? Da dove vengo? Da dove vengo? |
Torna a traduzioni Letzte Instanz