Schlafe ein mein Kind
draußen weht ein rauher Wind
die Nacht die ist so kalt
ich bin schon hundert Jahre alt
Tränen fließen weit ins Meer so weit
bleich am weißen Strand die Wale schreien
Comment vivre sans amour
Comment vivre sans amour
Pour quelle raison
comment vivre sans amour
Schlafe ein mein Kind
draußen weht ein rauher Wind
die Nacht die ist so kalt
ich bin schon hundert Jahre alt
Augen leer vom Leid der Welt, der Zeit
nur ein Tränenmeer das übrig bleibt
Comment vivre sans amour…
Schlafe ein mein Kind
draußen weht ein rauher Wind
dein Herz so still und rein
der Tod reitet zum Tor herein
Schrei mein Kind die Nacht beginnt
die Welt erwacht nur durch dich allein
Comment vivre sans amour… |
Addormentati figlio mio
fuori soffia un vento rigido
la notte che è così fredda
io sono già vecchio di cent’anni
Le lacrime scorrono parecchio nel mare così vasto
io sbianco sulla spiaggia bianca (e) le balene gridano
Come vivere senza amore
Come vivere senza amore
Per quale ragione
Come vivere senza amore
Addormentati figlio mio
fuori soffia un vento rigido
la notte che è così fredda
io sono già vecchio di cent’anni
Occhi vuoti dal dolore del mondo, del tempo
solo un mare di lacrime che giace restante
Come vivere senza amore
Addormentati figlio mio
fuori soffia un vento rigido
il tuo cuore così calmo e puro
la morte cavalca davanti alla porta
Grida figlio mio, la notte comincia
il mondo si sveglia solo per te
Come vivere senza amore…
|
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!