Sandmann – L’uomo della sabbia

Testo originale
Testo ©2006 Letzte Instanz
Traduzione
Traduzione ©2013 Walter Biava

Schliess die Augen mein Kind, lass die Nacht beginnen
Wirst ruhig schlafen bestimmt, musst an Kraft gewinnen
Sei beruhigt mein Kind, lass der Nacht ihren Lauf
Was den Schlaf dir sonst nimmt, der Sandmann hält es diesmal auf
Mein Kind, lad den Sandmann ein, nimm ihn mit durchs Kinderzimmer
In die Träume, die dich peinen, denn wenn du wach bist, ist’s viel schlimmer

Du weißt noch nicht was es bedeutet
Sich des Frostes zu erwehren
Der das Leben kalt umhüllt
Der dich hart macht flügellos
Dein Herz mit kalter Leere füllt

Schliess die Augen, mein Kind, lass die Nacht an dich heran
Du musst schlafen ganz geschwind, dass der Sandmann kommen kann
Lass die Kraft, die er dir schenkt, in dein Leben, schliess sie ein
Dass der Traum sie dir nicht nimmt, lass sie am Tage frei
Mein Kind, lad den Sandmann ein, nimm ihn mit auf deine Reise
In die Träume, die dich peinen, er vertreibt sie still und leise

Du weißt noch nicht was es bedeutet
Sich des Frostes zu erwehren
Der das Leben kalt umhüllt
Der dich hart macht flügellos
Dein Herz mit kalter Leere füllt

Schliess die Augen, finde Ruh, lass die Nacht an dich heran
Ich bin bei dir, deck dich zu, mein Kind, denn ich bin der Sandmann

Irgendwann wirst du es sein
Der sein Kind durch Nächte lenkt
Sich gegen Lebenskälte wehrt
Dem kleinen Herz die Gabe schenkt
Du schwebst auf Flügeln durch die welt
Du lässt den Lebensfrost verglühn
Du hast die kraft ganz weich zu sein
Dein kleines Herz wird wieder blühn
Dann wirst du der Sandmann sein

Chiudi gli occhi bimbo mio, lascia che la notte cominci
dormirai certamente tranquillo, devi guadagnare forze
Sii calmo bimbo mio, lascia che la notte faccia il suo corso
Altrimenti ciò che ti porta il sonno, l’uomo della sabbia questa volta lo ferma
Bambino mio, invita l’uomo della sabbia, portalo nella camera dei bambini
Nei sogni,che ti fanno penare,poi quando tu sei sveglio, è tutto assai peggiore

Tu non sai ancora cosa significa
difendersi dal gelo
che avvolge gelidamente la vita
che duramente ti rende senza ali
(che) riempie il tuo cuore con del freddo vuoto

Chiudi gli occhi, bambino mio, lascia che la notte ti si avvicini
Tu devi addormentarti rapidamente, così l’uomo della sabbia potrà venire
Lascia la forza, che lui ti dona, nella tua vita, rinchiudila
che il sogno non te la porti via, lasciala libera dio giorno
Bambino mio, invita l’uomo della sabbia, portalo nel tuo viaggio
Nei sogni, che ti fanno penare, lui la scaccia muto e silenzioso

Tu non sai ancora cosa significa
difendersi dal gelo
che avvolge gelidamente la vita
che duramente ti rende senza ali
(che) riempie il tuo cuore con del freddo vuoto

Chiudi gli occhi, trova pace, lascia che la notte ti si avvicini
Io sono accanto a te, ti copro, bambino mio, poiché io sono l’uomo della sabbia

Prima o poi tu lo sarai
Lui che dirige il suo bambino lungo le notti
si difende dalle freddure della vita
dona il talento al piccolo cuore
Tu sei sospeso sulle ali lungo il mondo
Tu lasci che il gelo della vita si estingua
Tu hai la forza di essere assai dolce
il tuo piccolo cuore fiorirà di nuovo
allora tu sarai l’uomo della sabbia

Torna a traduzioni Letzte Instanz

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]