Mein Todestag – Il giorno della mia morte

Testo originale
Testo ©2001 Letzte Instanz
Traduzione
Traduzione ©2012 Walter Biava

Angstgepeitscht bin ich erwacht
denn ich träumte heute Nacht
dies sei mein letzter Tag

Heut an meinem Todestage
stell ich weiter keine Frage
verschwende keine Zeit
ein jeder stirbt auf seine Weise
einer laut der andre leise
das muss man akzeptieren
das Leben war zu mir sehr hart
jetzt wird es schön
ich bin ein andrer Mensch als ihr
ihr werdet sehn

Kommt wir machen eine Reise
träge wird man niemals weise
lasst uns mal was riskieren
glaubt mir doch ihr lieben Leute
Tote sind die besten Freunde
da gibt’s nichts zu verlieren
zu Leben macht doch wirklich keinen Sinn
und irgendwann ist nun mal jeder hin
die die da an Wunder glauben
all die Blinden, Lahmen, Tauben
Ihr werdet’ s nie verstehen

Bei aller Nächstenliebe
Ihr seid mir so was von egal
und das ist keine Lüge
nein das ist Schicksal
Bei aller Nächstenliebe
Ihr seid mir so was von egal
und das ist keine Lüge
nein das ist Schicksal

Und alles dreht sich um mich rum
und geht entzwei
das alles rührt mich wenig an
es bleibt dabei
ich kann und will nicht mehr
nie mehr zurück
nur noch ein Stück zum absoluten Kick
und vielen Dank für Euren treuen Blick
ein jeder springt und bricht sich das Genick
die die mir die Hoffnung nahmen
all die Unveränderbaren
heut seid Ihr endlich dran
die die da auf Hilfe warten
all die Feinen, Lieben, Zarten
Ihr kommt bei mir nicht an

Bei aller Nächstenliebe
Ihr seid mir so was von egal
und das ist keine Lüge
nein das ist Schicksal
Bei aller Nächstenliebe
Ihr seid mir so was von egal
und das ist keine Lüge
nein das ist Schicksal

Bei aller Nächstenliebe
Ihr seid mir so was von egal
und das ist keine Lüge
nein das ist Schicksal
Bei aller Nächstenliebe
Ihr seid mir so was von egal
und das ist keine Lüge
nein das ist Schicksal

Io vengo svegliato dalla paura (notturna)
poiché io ho sognato questa notte
che questo sarebbe il mio ultimo giorno

Oggi nel mio giorno della morte
continuo a non porre alcuna domanda
non spreco tempo
ognuno muore a modo suo
uno rumorosamente, l’altro silenzioso
lo si deve accettare
la vita è stata molto dura con me
ora sarà bella
io sono un altro uomo e voi
voi vedrete

Venite noi facciamo un viaggio
nessun pigro sarà mai saggio
lasciateci rischiare qualcosa
credetemi ma voi adorate persone
i morti sono i migliori amici
non c’è nulla da perdere
vivere non ha veramente alcun senso
e prima o poi ognuno deve morire
coloro che credono ad un miracolo
tutti i ciechi, gli storpi, i sordi
voi non lo capirete mai

Per quanto mi piacerebbe
a me non importa di voi
e questa non è una bugia
no, è il destino
Per quanto mi piacerebbe
a me non importa di voi
e questa non è una bugia
no, è il destino

e tutto ruota intorno a me
e va a pezzi
e tutto mi tocca ben poco
rimane uguale
io non posso e non voglio più
tornare indietro
solo ancora un pezzo per l’ultimo calcio
e tante grazie per i vostri veri sguardi
ognuno salta e si spezza il collo
coloro che mi han preso la speranza
tutti coloro che non possono esser cambiati
oggi è finalmente il vostro tempo
coloro che aspettano aiuto
tutta la finezza, l’amore, la tenerezza
voi non arrivate a me

Per quanto mi piacerebbe
a me non importa di voi
e questa non è una bugia
no, è il destino
Per quanto mi piacerebbe
a me non importa di voi
e questa non è una bugia
no, è il destino

Per quanto mi piacerebbe
a me non importa di voi
e questa non è una bugia
no, è il destino
Per quanto mi piacerebbe
a me non importa di voi
e questa non è una bugia
no, è il destino

Torna a traduzioni Letzte Instanz

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]