Komm nie zurück – Non tornare mai più

Testo originale
Testo ©2007 Letzte Instanz
Traduzione
Traduzione ©2013 Walter Biava

Ich verneige mich vor dir,
vor deiner steten Wanderschaft.
Bist auf der Suche, suchst nach dir,
suchst deine Wege ohne Rast.
Leider bin ich nicht so schnell,
ich wunder mich wie du das schaffst.
Spielst mit deinen eigenen Wellen,
du entziehst dich jeder Last.

Im Fluss sieht man die Spur’n nicht mehr
und mein Weg ist noch spurenleer…

Komm nicht zurück, komm nie zurück!
Ich schau dir zu – ich wünsch dir Glück.
Komm nicht zurück, komm nie zurück!
Ich find in kleinen Schritten meinen Weg, Stück für Stück.
Komm nicht zurück, komm nie zurück!
Ich lass dich ziehn, ich wünsch dir Glück.
Komm nicht zurück, komm nie zurück!
Doch denk daran, ganz ohne Spurn vergisst man dich.

Du lässt dich treiben durch die Welt,
ganz wie es deinem Fluss beliebt.
Bleibst obenauf, wenn’s Wasser fällt.
Du passt dich an, wenn er sich biegt,
bleibst in der Spur, auf diesem Weg,
dem Einzigen, der für dich zählt.
Ich bewundere dich dafür,
wie du dir deinen Weg erschwimmst,
doch eigentlich gefällt es mir,
dass ich, im Gegensatz zu dir,
auch fähig bin der Strömung zu entfliehn.

Im Fluss sieht man die Spur’n nicht mehr
und mein Weg ist noch spurenleer…

Komm nicht zurück, komm nie zurück!
Ich schau dir zu – ich wünsch dir Glück.
Komm nicht zurück, komm nie zurück!
Ich find in kleinen Schritten meinen Weg, Stück für Stück.
Komm nicht zurück, komm nie zurück!
Ich lass dich ziehn, ich wünsch dir Glück.
Komm nicht zurück, komm nie zurück!
Doch denk daran, ganz ohne Spurn vergisst man dich.

Io mi inchino a te,
al tuo costante essere in giro
tu sei alla ricerca, cerchi te
cerchi la tua strada senza riposo
Sfortunatamente io non sono così veloce
io mi stupisco come tu faccia.
Tu giochi con le tue onde
tu ti togli ogni peso

Nel fiume non si vedono più le tracce
e la mia via è ancora senza traccia…

Non tornare più, non tornare mai più!
Io sto a guardarti – ti auguro buona fortuna.
Non tornare più, non tornare mai più!
Io trovo la mia via in piccoli passi, pezzo per pezzo
Non tornare più, non tornare mai più!
Io ti lascio andare, ti auguro buona fortuna
Non tornare più, non tornare mai più!
Ma in seguito penso, senza alcuna traccia ti si dimentica

Tu ti lasci sospingere lungo il mondo,
così come desidera il tuo fiume.
Giaci al di sopra di tutto, quando l’acqua cade
tu ti adegui, quando lui si piega,
giaci sulla scia, su questa via,
sull’unica che per te conta.
Io per questo ti ammiro
(per) come tu nuoti nella tua via
ma veramente mi piace
che io, al contrario di te,
sono anche in grado di sfuggire alla corrente

Nel fiume non si vedono più le tracce
e la mia via è ancora senza traccia…

Non tornare più, non tornare mai più!
Io sto a guardarti – ti auguro buona fortuna.
Non tornare più, non tornare mai più!
Io trovo la mia via in piccoli passi, pezzo per pezzo
Non tornare più, non tornare mai più!
Io ti lascio andare, ti auguro buona fortuna
Non tornare più, non tornare mai più!
Ma in seguito penso, senza alcuna traccia ti si dimentica

Torna a traduzioni Letzte Instanz

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]