Kein Seemann Liebt Den Untergang – Testo originale e Traduzione

Kein Seemann Liebt Den Untergang – Nessun marinaio ama il tramonto

Testo originale
Testo ©2024 Letzte Instanz
Traduzione
Traduzione ©2026 Walter Biava

Kein Seemann liebt den Untergang
Kein Seemann liebt den Untergang

Immer ruft das weite Meer,
weil ich nicht gern am Ofen bleib’
Denn tief in meinem Herzen
brennt ein Feuer, das mich treibt
Die Wellen peitschen wild umher,
doch ich halte fest mein Schiff
Auf Kurs zu einem kurzen Glück,
ich weiß, ich komm zurück

Kein Seemann liebt den Untergang,
Der ihn von seiner Liebsten trennt
Doch in seinem Herzen brennt ein Licht
Kein Seemann liebt den Untergang,
Der ihn von seiner Liebsten trennt
Doch in seinem Herzen brennt ein Licht
Das man Sehnsucht nennt

Kein Seemann liebt den Untergang
Kein Seemann liebt den Untergang

Die rote Laterne ist mein Turm,
doch meine Liebe gibt mir Halt
Ich siege über jeden Sturm,
ich komme wieder heim!
Bald!

Kein Seemann liebt den Untergang,
Der ihn von seiner Liebsten trennt
Doch in seinem Herzen brennt ein Licht
Das man Sehnsucht nennt
Kein Seemann liebt den Untergang
Der die Sehnsucht kennt
Kein Seemann liebt den Untergang
Der die Sehnsucht kennt

Kein Seemann liebt den Untergang,
Der ihn von seiner Liebsten trennt
Doch in seinem Herzen brennt ein Licht
Das man Sehnsucht nennt
Kein Seemann liebt den Untergang
Der die Sehnsucht kennt
Kein Seemann liebt den Untergang
Der die Sehnsucht kennt
Kein Seemann liebt den Untergang
Kein Seemann liebt den Untergang

Nessun marinaio ama il tramonto
Nessun marinaio ama il tramonto

Il vasto mare chiama sempre,
poiché a me non piace stare accanto alla stufa
dato che nel profondo del mio cuore
brucia un fuoco si mi sospinge
Le onde sferzano indomite qua e là
ma io mi aggrappo alla mia nave,
in rotta verso una felicità effimera,
io so, che torno

Nessun marinaio ama il tramonto
che lo separa dalla sua amata
eppure nel suo cuore brucia una luce
Nessun marinaio ama il tramonto
che lo separa dalla sua amata
eppure nel suo cuore brucia una luce
che si chiama desiderio struggente

Nessun marinaio ama il tramonto
Nessun marinaio ama il tramonto

La lanterna rossa è la mia torre
ma il mio amore mi da sostegno,
io sconfiggo ogni tempesta,
torno di nuovo a casa!
Presto!

Nessun marinaio ama il tramonto
che lo separa dalla sua amata
eppure nel suo cuore brucia una luce
che si chiama desiderio struggente
Nessun marinaio ama il tramonto
che conosce il desiderio struggente
Nessun marinaio ama il tramonto
che conosce il desiderio struggente

Nessun marinaio ama il tramonto
che lo separa dalla sua amata
eppure nel suo cuore brucia una luce
che si chiama desiderio struggente
Nessun marinaio ama il tramonto
che conosce il desiderio struggente
Nessun marinaio ama il tramonto
che conosce il desiderio struggente
Nessun marinaio ama il tramonto
Nessun marinaio ama il tramonto

Torna a traduzioni Letzte Instanz

 

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.