Jeden Morgen – Ogni mattina

Testo originale
Testo ©2003 Letzte Instanz
Traduzione
Traduzione ©2013 Walter Biava

Jeden morgen wenn der neue Tag anbricht
Steh’ ich auf, zieh meine Sachen an
Und wenn ich die Fenster öffne, frag ich mich
Läuft es heute? oder läuft es nicht?

Und dabei fühl ich ganz genau, da muss doch irgendetwas sein
Ein Sinn für mich, in dieser Welt zu leben
Und dabei fühl ich ganz genau, da muss doch irgendetwas sein
Ein Sinn für mich, in dieser Welt zu leben

Und als erstes sagt man mir, wo’s langgeht
Abgesegnet, keine Diskussion
Doch man sagt mir nicht, wozu das gut sein soll
“Werd ich noch gebraucht in diesem Spiel?”

Und dabei fühl ich ganz genau, da muss doch irgendetwas sein
Ein Sinn für mich, in dieser Welt zu leben

Und geht das so weiter? ist das auszuhalten?
Tag für Tag und Jahr für Jahr
Eines Tages wird mein Sohn mich fragen:
“Was hast du aus deiner Zeit gemacht?”

Und dabei fühl ich ganz genau, da muss doch irgendetwas sein
Ein Sinn für mich, in dieser Welt zu leben
Und dabei fühl ich ganz genau, da muss doch irgendetwas sein
Ein Sinn für mich, in dieser Welt zu leben
Und dabei fühl ich ganz genau, da muss doch irgendetwas sein
Ein Sinn für mich, in dieser Welt zu leben

Ogni mattina quando spunta un nuovo giorno
io mi alzo, metto le mie cose
e quando apro la finestra, mi domando
andrà bene oggi? O non andrà bene?

Eppure io mi sento bene, ma ci deve essere qualcosa
un senso per me, nel vivere su questo mondo
Eppure io mi sento bene, ma ci deve essere qualcosa
un senso per me, nel vivere su questo mondo

e come prima mi si dice, dove c’è l’azione
approvato, nessuna discussione
ma non mi vien detto, in cosa dovrei esser bravo
“verrò ancora impiegato in questo gioco?”

Eppure io mi sento bene, ma ci deve essere qualcosa
un senso per me, nel vivere su questo mondo

e va così avanti? È da sopportare?
Giorno dopo giorno ed anno dopo anno
un giorno mio figlio mi chiederà:
“Cosa ne hai fatto del tuo tempo?”

Eppure io mi sento bene, ma ci deve essere qualcosa
un senso per me, nel vivere su questo mondo
Eppure io mi sento bene, ma ci deve essere qualcosa
un senso per me, nel vivere su questo mondo
Eppure io mi sento bene, ma ci deve essere qualcosa
un senso per me, nel vivere su questo mondo

Torna a traduzioni Letzte Instanz