Jeden Abend – Ogni sera
![]() Testo ©2007 Letzte Instanz |
![]() Traduzione ©2013 Walter Biava |
Jeden Abend, wenn der Tag schon sein Nachtgewand trägt Jeden Abend, wenn die Sonne untergeht Jeden Abend, wenn der Wind den Lärm weg geweht Jeden Abend, wenn die Sonne untergeht Jeden Abend, wenn die Sonne untergeht |
Ogni sera, quando il giorno porta già il suo abito da notte. -questo blu scuro, scorso dalle stelle – Io giaccio alla finestra e vedo me stesso Nel mantello del mago, pieno di saggezza e di vanto. Ho regalato visioni e nascosto lacrime, (ho) retto il destino e svegliato le idee. Io ho vissuto, son sopravvissuto, ciò che è nero, ciò che (è) bianco, ora io vedo la metà, il grigio, il cerchio! Ogni sera, quando il sole cala, Ogni sera, quando il vento ha soffiato via il rumore, Ogni sera, quando il sole cala, Ogni sera, quando il sole cala, |
Torna a traduzioni Letzte Instanz