Feuer – Testo originale e Traduzione

Feuer – Fuoco

Testo originale
Testo ©2009 Letzte Instanz
Traduzione
Traduzione ©2013 Walter Biava

Ich hab’ dir Glück gebracht,
Bevor ich kam warst du allein,
Doch was ich von dir höre ist:
“Soll das denn alles sein”?

Ich hab’ nur Gutes dir gebracht,
Ich wandt’ und drehte mich,
Doch leider war nie irgendetwas
Gut genug für dich.

Als ganz am Anfang,
Die Liebe uns unendlich machte,
Schien mir mein Leben nicht mehr wichtig,
Und ich begann
Nur noch um dich zu sein
Doch traurig war es obwohl ich dachte:
Vor Liebe werden wir verglüh’n.

Doch ich war zu nah…

Am Feuer, so heiß und hoch,
Das Feuer brennt alles nieder
Feuer, brennt lichterloh
Das Feuer erlischt nie wieder.

Die Asche glüht
Und doch kann ich dich nur noch hassen,
Steh’ vor Ruinen, alles nichtig,
Und ausgebrannt.
Du bist gegangen
Und hast mich hier stehen lassen,
Die Liebe hat mich ausgeglüht.

Doch ich war zu nah…

Am Feuer, so heiß und hoch,
Das Feuer brennt alles nieder
Feuer, brennt lichterloh
Das Feuer erlischt nie wieder.

Doch ich war zu nah…

Am Feuer, so heiß und hoch,
Das Feuer brennt alles nieder
Feuer, brennt lichterloh
Das Feuer erlischt nie wieder.

Ich muss die Flammen löschen,
Die mich ausgezehrt,
Ich werde dich ertränken,
In meiner Wut.
Bin nur noch Asche,
doch ich hab’ es nicht verlernt:

Jetzt kommt die Flut!

Io ti ho portato felicità,
prima che io venissi tu eri sola,
ma ciò che sento da te è:
questo è tutto (ciò che puoi darmi)?

Io ti ho portato solo del bene,
io ho girato e rigirato
ma sfortunatamente nulla era mai
abbastanza buono per te.

In principio
l’amore ci rese immensi
la mia vita non mi sembrava più importante
ed io cominciai
ad esserci solo per stare con te
ma era triste nonostante io abbia pensato
per amore noi bruceremo.

Ma io ero troppo vicino…

Al fuoco, così caldo ed alto,
il fuoco brucia tutto
fuoco, che brucia ve divampa
il fuoco non si spegne più.

La cenere arde
e anche se io posso solo odiarti,
giaccio fra le rovine, tutto distrutto
e bruciato.
Tu sei andata
e mi hai lasciato stare qui
l’amore mi ha nuovamente cotto

Ma io ero troppo vicino…

Al fuoco, così caldo ed alto,
il fuoco brucia tutto
fuoco, che brucia ve divampa
il fuoco non si spegne più.

Ma io ero troppo vicino…

Al fuoco, così caldo ed alto,
il fuoco brucia tutto
fuoco, che brucia ve divampa
il fuoco non si spegne più.

Io devo estinguere le fiamme
che mi hanno consumato,
io ti affogherò
nella mia furia
io sono ancora cenere
ma io non lo ho dimenticato:

Ora arriva la marea!

Torna a traduzioni Letzte Instanz

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.