Eisherz – Cuore di ghiaccio

Testo originale
Testo ©2009 Letzte Instanz
Traduzione
Traduzione ©2013 Walter Biava

Mein starres Herz,
es schlägt mich weiter durch die Nacht
Und kalte Träume weisen mir den Weg
Vergangenheit und Zukunft halten mich wach
Tränen sterben in den Augen, vom Eis besiegt

Gebrochenes Herz,
wann zeigst du mir den Weg
Die Frage hallt im trockenen Mund
Und ungebrochener Schmerz mir eisig an den Adern sägt
Sie liegen blank, gefroren, wund

Wann wird’s geschehen
– dass ich mich rächen kann
Wann wird’s geschehen?
Du wirst es sehen
– und wirst zerbrechen dran
Du wirst es sehen!

Mein kaltes Herz,
es jagt dich weiter durch die Nacht
Bis ich gewärmt an deinem heißen Blut
Denn ich erfror, als du so kalt gelacht
oh soviel heißer trifft dich meine Wut

Wann wird’s geschehen
– dass ich mich rächen kann
Wann wird’s geschehen?
Du wirst es sehen
– und wirst zerbrechen dran
Du wirst es sehen!

Wann wird’s geschehen
– dass ich mich rächen kann
Du wirst es sehen
Du wirst es sehen
– und wirst zerbrechen dran
Du wirst es sehen!

Il mio cuore rigido,
continua a battere durante la notte
e i sogni freddi mi mostrano la via
il passato ed il futuro mi tengono
le lacrime muoiono negli occhi, sconfitte dal ghiaccio

Cuore spezzato,
quando mi mostrerai la via?
La domanda si ferma nella bocca asciutta
ed il dolore ininterrotto glaciale mi sega le vene
esse giacciono vuote, congelate, ferite

Quando accadrà
– che potrò vendicarmi
Quando accadrà?
Tu lo vedrai
– perché tu verrai distrutto
tu lo vedrai!

Il mio cuore freddo
continua a darti la caccia durante la notte
fin quando mi sarò scaldato col tuo sangue caldo
mentre tu hai riso così freddamente, io congelai
oh la mia rabbia si abbatterà su di te ardentemente

Quando accadrà
– che potrò vendicarmi
Quando accadrà?
Tu lo vedrai
– perché tu verrai distrutto
tu lo vedrai!

Quando accadrà
– che potrò vendicarmi
Tu lo vedrai
Tu lo vedrai
– perché tu verrai distrutto
tu lo vedrai!

Torna a traduzioni Letzte Instanz