Die Zeit – Il tempo

Testo originale
Testo ©2014 Letzte Instanz
Traduzione
Traduzione ©2014 Daniele Benedetti

Warum du?
Warum nicht ich?
Diese Fragen immer wieder…
Immerzu
frag ich mich
und blicke auf dich nieder!

Die Zeit vergeht
niemand darf ewig sein!
Die Zeit ereilt!
Die Zeit verweht
niemand ist je allein!
Die Zeit heilt!

Nun sind wir
getrennt, allein, und doch:
Deine Augen leuchten wieder!
Ich suche mir
zwei helle Sternenlichter
und du schaust auf mich nieder!

Die Zeit vergeht…

Sonne bringt uns ewig Schatten
wie der Tod im Leben!
Unsere Zeit, die wir beide hatten
kann uns keiner nehmen!

Perché tu?
Perché non io?
Queste domande in continuazione…
Continuamente
mi chiedo
e guardo giù verso di te!

Il tempo passa
nessuno può essere eterno!
Il tempo raggiunge!
Il tempo passa
nessuno è mai solo!
Il tempo guarisce!

Ora siamo noi
divisi, soli, e tuttavia:
I tuoi occhi brillano di nuovo!
Cerco
due luminose luci di stelle
e tu guardi giù verso di me!

Il tempo passa…

Il sole ci porta ombre eterne
come la morte nella vita!
Il nostro tempo, che entrambi abbiamo avuto
nessuno può togliercelo!

Torna a traduzioni Letzte Instanz

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]