Das letzte Mal – L’ultima volta

Testo originale
Testo ©2014 Letzte Instanz
Traduzione
Traduzione ©2014 Daniele Benedetti
Reden über Gott und Welt
Deine Hand an meinem Gesicht
Meine Augen an deinen Lippen
Dein Ohr ganz nah, ganz nah bei mir
Zwei Gläser Wein, ein Essen in der Nacht
garniert mit einem Lächeln, dass Hoffnung verspricht!
Kindernamen leuchten in die Zukunft
doch die Gegenwart, die Gegenwart bleibt hier!

Das letzte Mal!
Das letzte Mal!
Das letzte Mal!
Das letzte Mal!

Das letzte Mal mit dir allein
so federleicht und doch wie Blei!
Das letzte Mal mit dir allein
muss wohl so sein!
Es muss wohl so sein!

Unbeschwert und ungehemmt
lachen wir mal laut, lachen wir mal leise!
Halten dabei unsere Hände
zerreden einen Kuss!
Die Luft der Nacht wird plötzlich wieder kalt
und Dämonen ziehen Kreise
über uns. Doch wer hält auf
was uns passieren muss?

Das letzte Mal!
Das letzte Mal!
Das letzte Mal!
Das letzte Mal!

Das letzte Mal mit dir allein
so federleicht und doch wie Blei!
Das letzte Mal mit dir allein
muss wohl so sein!
Es muss wohl so sein!
(Das letzte Mal)
Dieser Moment hat unsere Zukunft nicht verraten
(Das letzte Mal)
und er verriet sie doch!
(Das letzte Mal)
Diese Nacht verbirgt die Schatten!
(Das letzte Mal)
Zur Lüge wird sie noch, zur Lüge wird sie noch…
(Das letzte Mal mit dir allein)
Zur Lüge wird sie noch
(Zur Lüge wird sie noch)
Das Letzte Mal mit dir allein
muss wohl so sein, muss wohl so sein!
…muss so sein!

Parliamo di Dio e del mondo
La tua mano sul mio viso
I miei occhi sulle tue labbra
Il tuo orecchio molto vicino, molto vicino a me
Due bicchieri di vino, un pasto di notte
guarnito con un sorriso, che promette speranza!
Nomi di bambini brillano nel futuro
ma il presente, il presente resta qui!

L’ultima volta!
L’ultima volta!
L’ultima volta!
L’ultima volta!

L’ultima volta solo con te
così leggera come una piuma e tuttavia come piombo!
L’ultima volta solo con te
certamente deve essere così!
Certamente deve essere così!

Sereni e disinvolti
a volte ridiamo forte, a volte piano!
Ci teniamo le nostre mani
raffreddiamo un bacio a forza di parlare!
L’aria della notte ridiventa improvvisamente fredda
e demoni tracciano cerchi
su di noi. Ma chi ferma
quello che ora deve accaderci?

L’ultima volta!
L’ultima volta!
L’ultima volta!
L’ultima volta!

L’ultima volta solo con te
così leggera come una piuma e tuttavia come piombo!
L’ultima volta solo con te
certamente deve essere così
Certamente deve essere così!
(L’ultima volta)
Questo momento non ha tradito il nostro futuro
(L’ultima volta)
e tuttavia lo ha tradito!
(L’ultima volta)
Questa notte ha nascosto le ombre!
(L’ultima volta)
Diventa ancora una bugia, diventa ancora una bugia…
(L’ultima volta solo con te)
Diventa ancora una bugia
(Diventa ancora una bugia)
L’ultima volta solo con te
certamente deve essere così, certamente deve essere così!
…deve essere così!

Torna a traduzioni Letzte Instanz