Traurigkeit – Testo originale e Traduzione

Traurigkeit – Tristezza [1]

Testo originale
Hermann Hesse
Traduzione
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti

Die mir noch gestern glühten
Sind heut dem Tod geweiht
Blüten fallen um Blüten
Vom Baum der Traurigkeit

Ich seh sie fallen, fallen
Wie Schnee auf meinen Pfad
Die Schritte nicht mehr hallen
Das lange Schweigen naht

Der Himmel hat nicht Sterne
Das Herz nicht Liebe mehr
Es schweigt die graue Ferne
Die Welt ward alt und leer

Wer kann sein Herz behüten
In dieser bösen Zeit?
Es fallen Blüten um Blüten
Vom Baum der Traurigkeit

Quelli che ancor ieri ardevano
Sono oggi votati alla morte
Cadono fiori su fiori
Dall’albero della tristezza

Li vedo cadere, cadere
Come neve sul mio sentiero
I passi non risuonano più
Il lungo silenzio si avvicina

Il cielo non ha stelle
Il cuore non ha più amore
Tace la grigia lontananza
Il mondo divenne vecchio e vuoto

Chi può proteggere il suo cuore
In questo tempo crudele?
Cadono fiori su fiori
Dall’albero della tristezza

[1] Il testo della canzone è una poesia di Hermann Hesse.

Torna a traduzioni Leichenwetter

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 1 Media Voto: 5]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.