Zwischen allen Stühlen – Testo originale e Traduzione
Zwischen allen Stühlen
Essere molto combattuto [1]
Testo ©2017 Lacrimosa |
Traduzione ©2017 Daniele Benedetti |
Zwischen dir, der Hand und mir Zwischen diesen allen Türen Es gibt noch so viel zu entdecken Zwischen hier, dem Jetzt und dir |
Tra te, la mano e me Tra azione e sentimento Tra piano e obiettivo Pensiero e coraggio Tentazione nel sangueTra tutte queste porte Queste molte offerte Tra ciò che si è conservato E le nuove cose sconosciute Tra cuore e ragione La rottura che dura in eterno Tra ieri, oggi e domani Tra gioia, sofferenza e preoccupazioni C’è ancora così tanto da scoprire Tra qui, adesso e te |
[1] “Zwischen allen Stühlen setzen” è una frase che non ha un equivalente preciso in Italiano, in quanto la traduzione letterale, “sedersi tra due sedie” non rende al meglio il senso, che è comunque quello di trovarsi tra due o più alternative, e non riuscire a scegliere. La situazione richiama il paradosso dell’asino di Buridano.
Torna a traduzioni Lacrimosa
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!