Versiegelt glanzumströmt – Testo originale e Traduzione

Versiegelt glanzumströmt
Avvolto e circondato dallo splendore

Testo originale
Testo ©1995 Lacrimosa
Traduzione
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti

Die Stille hat mich angerührt
Es war dein Blick
War dein Erscheinen
Und der Himmel hat sich aufgetan
Nur für mich und ganz im Stillen

Hingerissen und stumm bewundert
Von deinem Antlitz angetan
Voller Ehrfurcht dir erlegen
So bin ich willenlos in deiner Hand

Trockne Tränen dir geopfert
Giesse deine Schönheit auf mein Fleisch
Entfalte deiner Flügel Reize
Entführe mich in Zärtlichkeit

Spreize Lust im Tempel brennend
Steigend deine Blösse züngelnd
Im freien Fall mich dir ergeben
Nackt umwunden in dein Reich

Dir verfallen und verloren
Schweigend sterben dich nur träumen
Du im Licht vom Glanz umworben
Ich im Dunkeln unerkannt

Il silenzio mi ha toccato
È stato il tuo sguardo
È stata la tua comparsa
E il cielo si è aperto
Solo per me, pieno di silenzio

Incantato e in un muto stupore
Provocato dal tuo viso
Pieno di soggezione mi arrendo a te
Sono così privo di volontà nelle tue mani

Asciuga le lacrime offerte a te
Versa la tua bellezza sulla mia carne
Spiega le tue ali di seduzione
Rapiscimi nella tenerezza

Sprigiona il desiderio nel tempio ardente
La tua fugace nudità
In caduta libera mi arrendo a te
Indifeso nel tuo regno

Schiavo e perso in te
Muoio in silenzio sognando solo te
Tu, corteggiata nella luce dallo splendore
Io, non riconosciuto nell’oscurità

Torna a traduzioni Lacrimosa

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 1 Media Voto: 5]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.