Vermächtnis der Sonne – Testamento del sole
Testo ©1995 Lacrimosa
|
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti |
In der Hingabe meiner Sucht
Mein Dasein und meine Kraft
Das Begehrte ist vergessen
Zurück bleibt nur das Verlangen
Das ist in Wort und Tat
Der längste Schrei meines Lebens
Zerissen von den Dämonen meiner Lust
Von den Schatten und den dunklen Trieben
Durchbohrt von den brennenden Fackeln
Meiner Sucht
Zerfetzt und zertrümmert
Meinen Geist und meinen Willen
Geopfert und dahingegeben
Geworfen in das Meer der Sinnlosigkeit
Doch mein Durst ist nicht gestillt
Mein Durst ist nie gestillt
Aufsteigen werde ich erneut
Schon bald aus dem Wasser treten
Den Wind und die Wellen erlegen
Und mir nehmen wonach meine Seele schreit
Völker unter der Sonne
Kinder aller Herren Länder
Hier steh ich zwischen Himmel und Hölle
Und ersuche die stumme Kreatur mir zu helfen
Auf meinen Knien flehe ich um mehr
Bitte gib mir mehr
Mehr von deinem Geist
Mehr von deinem Leben
Jetzt und für alle Zeit und Ewigkeit
Gib mir mehr
Gib mir mehr
Ich brauche dich
Ich liebe dich
Vorhang
|
Nell’abbandono alla mia brama
La mia esistenza e la mia forza
Il desiderio è dimenticato
Tutto ciò che rimane è lo struggimento
Questa è la parola e il patto
Il più lungo grido della mia vita
Lacerato dai demoni della mia passione
Dalle ombre e dagli istinti oscuri
Penetrato dalla fiaccola ardente
Della mia brama
Lacerato e distrutto
Il mio spirito e la mia volontà
Sacrificato e ucciso
Gettato nel mare dell’insensatezza
Ma la mia sete non è placata
La mia sete non è mai placata
Salendo mi rinnoverò
Già presto camminerò fuori dall’acqua
Abbandonandomi al vento e alle onde
E portandomi dove la mia anima grida
Popoli sotto il sole
Bambini di ogni Paese
Sto qui tra il paradiso e l’inferno
E cerco la muta creatura che mi aiuti
Sulle mie ginocchia imploro qualcosa di più
Ti prego dammi qualcosa di più
Di più del tuo spirito
Di più della tua vita
Adesso e per sempre per l’eternità
Dammi di più
Dammi di più
Ho bisogno di te
Ti amo
Sipario
|
Torna a traduzioni Lacrimosa
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!