Tränen der Liebe – Lacrime dell’amore
Testo ©2015 Lacrimosa
|
Traduzione ©2015 Daniele Benedetti |
Noch immer zerbreche ich
Zerbreche an deinem Anblick
Noch immer zerbreche ich – zerbrech´ ich wenn ich
Deine Nähe spüre
Wenn du mich nur siehst löse ich mich auf
Wenn du zu mir sprichst
Ist es ganz egal wie du´ meinst
Jedes Wort ist ein Kuss für meine Seele
Ich schreie ins Leere
Denn der Inhalt meiner Worte versinkt in der
Tiefe meiner Einsamkeit
Noch immer liebe ich das Strahlen deiner Augen
Die Tiefe – den Blick in deine wundervolle Seele
Noch immer treibt mir deine Schönheit
Tränen in die Augen
Die Welt wäre leer ohne dich!
|
Vado sempre in pezzi
Soccombo al tuo sguardo
Vado sempre in pezzi – vado in pezzi quando
Sento la tua vicinanza
Se solo mi guardi, mi sciolgo
Se mi parli
Non importa cosa vuoi dire
Ogni parola è un bacio per la mia anima
Grido nel vuoto
Perché il contenuto delle mie parole affonda nel
Profondo della mia solitudine
Amo sempre lo splendore dei tuoi occhi
La profondità – la tua bellezza mi spinge sempre
Lo sguardo nella tua meravigliosa anima
Lacrime negli occhi
Il mondo sarebbe vuoto senza di te!
|
Torna a traduzioni Lacrimosa
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!