Nachtschatten – Testo originale e Traduzione

Nachtschatten – Ombre notturne

Testo originale
Testo ©2005 Lacrimosa
Traduzione
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti

Im Herzen der Stille
Im Herzen der Nacht
Wie oft hab’ ich mich schon gefragt
Wo Du gerade bist
Wie oft hab’ ich mich schon gefragt
Ob Dir gerade Liebe widerfährt

Auf einem Fest – vielleicht in Cannes
In einem Club – vielleicht in Rom
Vielleicht Du ganz alleine diese Nacht verbringst
In einem Grandhotel in Wien

Im Geist Dich so begleite
Und Dich öfter so kann sehen
So kommen sie mir näher
Die Schatten aus den Ecken
Diese Schatten meiner Einsamkeit
Von den Wänden kriechen sie
Und sie kommen mich zu holen
Und versperren mir die Sicht
Und der Raum wird immer grösser
Und darin ich immer kleiner
Und die Stille wird zur Melodie der Herzens
Und das Sehnen wird zum Wesen meiner Seele
Und stark ist meine Seele
Und gewaltig ist das Hoffen
Und meine Sehnsucht ist unstillbar
Gleich der Liebe zart und mächtig
Und sie reisst mich aus der Einsamkeit
Führt mich zu Dir!

Und so treffe ich Dich in Cannes
Und vielleicht auch schon in Rom
Vielleicht bin ich der Mann
Der Dich anruft wenn Du einsam bist
In einem Grandhotel in Wien

Und so treffe ich Dich in Cannes
Und vielleicht auch schon in Rom
Und vielleicht bin ich der Mann
Der Dich anruft wenn Du einsam bist
Im Grandhotel in Wien

Nel cuore del silenzio
Nel cuore della notte
Quante volte mi sono già chiesto
Dove fossi in quel momento
Quante volte mi sono già chiesto
Se ti stessero dando amore in quel momento

Ad una festa – forse a Cannes
In un club – forse a Roma
Forse trascorrerai questa notte tutta sola
In un grand hotel di Vienna

Ti accompagno nello spirito
E così posso vederti più spesso
Così mi vengono più vicino
Le ombre dagli angoli
Queste ombre della mia solitudine
Escono strisciando dai muri
E mi vengono a prendere
E mi ostruiscono la vista
E la stanza diventa sempre più grande
E io dentro sempre più piccolo
E il silenzio diventa la melodia del cuore
E la nostalgia diventa l’essenza della mia anima
E forte è la mia anima
E grande è la speranza
E il mio desiderio è inappagabile
Simile all’amore tenero e potente
E mi strappa dalla solitudine
Mi conduce da te!

E così ti incontro a Cannes
E forse già anche a Roma
Forse sono l’uomo
Che ti chiama quando sei sola
In un grand hotel di Vienna

E così ti incontro a Cannes
E forse già anche a Roma
E forse sono l’uomo
Che ti chiama quando sei sola
Al grand hotel di Vienna

Torna a traduzioni Lacrimosa

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 1 Media Voto: 5]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.