Der freie Fall – Apeiron, Pt. 1 – Testo originale e Traduzione
Der freie Fall – Apeiron, Pt. 1
La caduta libera – Apeiron, Pt. 1 [1]
![]() Testo ©2015 Lacrimosa |
![]() Traduzione ©2015 Daniele Benedetti |
Niemand erlebt deine Leiden – so wie du Sprechen ist ein täglicher Kampf Wo bleibt meine Hoffnung? Wer stets im Vergangenen lebt Zeitlichkeit zu nutzen – sich ihr stellen: Flügel auszubreiten – sie zu schlagen: |
Nessuno vive la tua sofferenza – come te Parlare è una battaglia quotidiana Dove rimane la mia speranza? Chi vive sempre nel passato Sfruttare la temporalità – affrontarla: Spiegare le ali – sbatterle: |
[1] Secondo il filosofo greco Anassimandro, l’ápeiron, letteralmente “infinito”, è l’origine e il principio costituente del mondo.
Torna a traduzioni Lacrimosa